Except I don't break her heart. |
Только я не разобью ей сердце. |
Except icarus didn't have a sheepskin flying helmet on, or goggles, or a big coat. |
Только у Икара не было кожаного шлема, защитных очков и длинного плаща. |
Except my robots will one day be used to level the entire world. |
Только моих роботов однажды используют, чтобы уничтожить мир. |
Except to me, to the extent that you trust me. |
Только со мной, в зависимости от степени вашего доверия. |
Except it wasn't her target. |
Только ей не надо было убивать. |
Except this time the results would be busting a drug lord and saving who knows how many lives. |
Только в этот раз всё закончится арестом наркобарона и спасением чёрт знает скольких жизней. |
Except maybe if he finds out that you're a superhero. |
Возможно, только если он не узнает, что ты - супергерой. |
Except it's because of Damien Lang. |
Но это только из-за Дэмиана Лэнга. |
Except you didn't get us here. |
Только не ты нас сюда привёл. |
Except Montolo never left the city. |
Только вот Монтоло не выезжал из города. |
Except, of course, the subject that was just under discussion. |
Кроме той темы, которая была поднята только что. |
Except, as you can see, I'M... a little busy doing research for this lecture. |
Только вот, как видите, я немного занят исследованиями для лекции. |
Except this boy was struck by lightning and became the fastest man alive. |
Только вот этого парня ударила молния и он стал самым быстрым человеком на Земле. |
Except if you're not too disappointed the first time. |
Если только увидев его впервые, не испытывают разочарования. |
Except Mardon didn't kill my father. I did. |
Только вот Мардон не убивал моего отца, это всё я. |
Except people who have polio get into heaven. |
Только люди с полиомиелитом в Рай попадали. |
Except I don't want to be a receptionist anymore. |
Только... Я больше не хочу быть секретарем. |
Except slow down judiciary, secure the Senate. |
Только придержать судейских и заручиться поддержкой Сената. |
Except these people stayed in their Garden of Eden. |
Только эти люди все еще живут в Эдемском Саду. |
Except she couldn't, especially with her mother Agnes. |
Только она не смогла, особенно с ее матерью Агнес. |
Except this time, with a concentrated lethal dose. |
Только, в этот раз, с концентрированной смертельной дозой. |
None. Except the disintegrator room. |
Нет, только комната с расщепителем. |
Except it's the Internet, so now it is. |
Только это уже в интернете, а значит для всех - ты сказала именно так. |
Except last time we did that he got away... |
Только в прошлый раз мы его упустили... |
Except I didn't bring them to you. |
Только вот не я её принёс. |