Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Except - Только"

Примеры: Except - Только
Except we'll start with an astistic, Elliptical incision. Только мы начнём с красивого овального надреза.
Except I didn't follow through. Только я так и не смог.
Except, this time, you killed a man. Только в этот раз ты убил человека.
Except she did snag it on something... or someone. Только она что-то задела... или кого-то.
Except I wasn't sleeping with her. Только я с ней не спал.
Except I didn't kill Meghan Daniels. Только я не убивала Меган Дэниелс.
Except her name's not Lavinia and she's American. Только ее зовут не Лавиния, и она американка.
Except at night, the boy turns into a horse. Только ночью парень превращается в лошадь.
Except I can't figure out who was paying him. Только я не могу понять, кто платил ему.
Except I'd be worry about that soft spot on top of their head. Только я бы волновался о том мягком пятнышке у них на макушке.
Except he pulls out a purple crown royal pouch, So I know they're asher's diamonds. Только он вытащил фиолетовый фирменный мешочек, так я понял, что это бриллианты Ашера.
Except she wasn't in pieces. Только она не была разрезана на куски.
Except it was in my head. Только дело происходит в моей голове.
Except his services were heading to someone else's party the night before last. Только вот его обслуживание предназначалось для чужой вечеринки позапрошлым вечером.
Except he said a few things for my benefit, too. Добавил только кое-что на мой счет.
Except Will lives on the 19th floor with no fire escape. Вот только Уилл жил на 19 этаже, пожарной лестницы нет.
Except Zelda called her Coco or Kaykay or... Только вот Зельда называла её Коко или КейКей или...
Except the sniper hasn't killed anyone. Вот только снайпер никого не убил.
Except you don't do that - set the bar low. Если только ты сам не... понижаешь запросы.
Except if this was a copycat, he wouldn't be in a rush. Да только вот если бы это был подражатель, он бы подготовился.
Except I think I'm still a little too petrified to laugh. Только мне не совсем до смеха.
Except this one was piloted by a man who not only expected a woman in disguise, but also had a real bad case of face blindness. Только эту вёл человек, который не только ждал переодетую женщину, но также очень плохо различал лица.
Except it wasn't her home, and the kitchen's the only room that's been turned upside-down. Только это не её дом, и из всех комнат перевёрнута только кухня.
Except here it's called "cripes." Только мы называем это "мощи".
Except I'm the reason why your life was in danger in the first place, which should cancel out any credit I have for saving it. Только причиной, по которой твоя жизнь оказалась в опасности, был я, так что, все мои заслуги по ее спасению аннулируются.