Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Except - Только"

Примеры: Except - Только
None of you are coming, except you. Никто из вас не пойдет, только ты.
I would call it a cry of protest, except there's no fight left in it. Можно назвать криком протеста, только сил бороться в нём не осталось.
It serves no useful purpose except to impede our efforts... Она абсолютно бесполезна, только зря тратятся силы...
No, she didn't even drive it except to get out of the city. Нет, она брала машину только когда выезжала за город.
The appeal process seems easy enough, except it involved miles of red tape. Аппеляционный процесс довольно прост, только в нём куча бюрократической волокиты.
It's like Stonehenge, except squiggly. Похоже на Стоунхендж, только волнистый.
I believe that love cannot be bought except with love. Я верю, что любовь ничем не купить, только любовью.
You'd be bothered by the coincidence, except... Тебя бы это обеспокоило, вот только...
What possible reason could there be... except you think I had him killed. Какое еще может быть оправдание этому... только, если ты не считаешь, что это я его убил.
Dreams she thinks might be memories, except they're not just hers. Какие-то воспоминания, но они не только её.
Right, from your insulprin trial, except they show an unusually high incidence of heart attack among women participating in the study. Правильно, вашего препарата исульприн, вот только они показывают необычайно высокий риск сердечных приступов среди женщин, участвовавших в исследовании.
You never do anything except kiss each other. Ты только и можешь что целоваться.
Well, he certainly has the upper-body strength to swing a shovel, except... Конечно, у него достаточно силы в верхней половине тела, чтобы размахнуться лопатой, вот только...
It is, except I'll be out of town every weekend on my book signing tour. Да, вот только каждые выходные я буду уезжать в книжный тур.
While the police searched for him everywhere except the place... he escaped from. Полиция искала его где угодно, только не в этом месте...
And that's where you should be except Joe said to give you another chance. Там должна быть и ты, только Джо сказал дать тебе еще один шанс.
You never really did anything... except talk. Ты вообще никогда ничего не делал... только говорил.
We're kind of like the Justice League, except with more pocket protectors. Мы как Лига Справедливости, только с ручкой в кармане.
You are not allowed to mention your extraordinary generosity anymore, except once a year on Thanksgiving. Отныне тебе разрешено упоминать свою исключительную щедрость только раз в год, на День Благодарения.
He found the clerk who mixed up Donnie and Dooley, except it wasn't a mix-up, Kate. Он нашёл клерка, перепутавшего Донни и Дули. только их не перепутали, Кейт.
So he's kind of like Santa, except dirty and worse. Так он похож на Санту, только грязнее и хуже.
You're a regular Agatha Christie, except even more sexless. Да ты просто Агата Кристи Разве что только еще более бесполая.
Well, I think so, except it's impossible. Думаю, да, только это невозможно.
Awesome pic, Dust, except your eyes are closed. Шикарное фото, Даст, только ты глаза зажмурил.
There's an after-after party that nobody's invited to, except us. Мы пойдем на вечеринку, на которую пригласили только нас.