Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Except - Только"

Примеры: Except - Только
Yes, except I'm not a Durbeyfield, but a... Да, только я не Дарбейфилд, а д'Эрбервилль.
He knew I couldn't kill him except to save my father. Он знал, что я не могу убить его только ради спасения отца.
Sounds great, except tomorrow's not Wednesday. Звучит отлично, только завтра не среда.
It's pretty much the same as before, except now I can fill in the blanks. Всё в принципе так же как и раньше, только теперь я могу заполнить пробелы.
Since Minbari do not lie, except to save another, my reputation is now at stake. Поскольку Минбари не лгут, разве только, чтобы спасти другого, моя репутация под угрозой.
Roses never offend a woman except by their absence. В розах обидеть женщину может только их отсутствие.
The badder the better, except, I grew out of it. Чем хуже - тем лучше, вот только я переросла это.
Then any woman would except me. Любая добилась бы, только не я.
Looks like the power cells from Momentum Lab, except economy-sized. Похоже на батареи из Моментум Лаб, только бюджетнее.
Such terminals are expensive to operate, except as backup or in emergencies. Эксплуатация такой аппаратуры связана со значительными расходами, если она не используется в качестве резервной аппаратуры или только в чрезвычайных обстоятельствах.
Nobody ever calls the landline except my parents. По городскому могут звонить только мои родители.
The bar didn't have any security except the alarm and... В баре из мер безопасности только сигнализация, и...
We not even cook pasta, except to Italiani who insist. Мы даже пасту не готовить, только для тех италиани, кто настаивать.
My mom said something similar except she used a different "F" word. Мама говорит то же, только использует ругательства пожёстче.
I'm through seeking anything from England except her departure from my island. Мне от Англии уже ничего не нужно. Только, чтобы она оставила мой остров.
It's like a security cam except it's for banging. Это как охранная камера, только для траханья.
It looks identical to the one in Pereya's research, except... couple numbers are different. Выглядит так же как в исследовании Перейя, только... несколько чисел отличаются.
No travel of personnel was permitted except under armed escort. Поездки персонала разрешались только в сопровождении вооруженной охраны.
In my experience, African youth are forgotten except when politicians need them for battle. Из своего собственного опыта я знаю, что об африканской молодежи вспоминают только, когда она нужна политикам для сражений.
Monitoring bodies should not, however, be able to control the permissibility of reservations except when that was expressly stipulated. Однако наблюдательные органы должны иметь возможность контролировать вопрос о допустимости оговорок только в том случае, если это явно предусмотрено.
I would do anything for you, Messala except betray my own people. Я готов сделать для тебя что угодно, но только не предать мой народ.
I never left except to get the pizza. Я и не отходил, только за пиццей.
They're cockroaches, except they don't scatter when someone turns on the lights. Это тараканы, только вот они не убегают, когда кто-то включает свет.
Well, he did not stoop... except to get through the door. Ну, он не пал... разве что только для того, чтобы пройти через низкую дверь.
Now, all the world knows who Mark Fuhrman really is, except our jury. Теперь весь мир знает, кто такой Марк Фюрман, но только не присяжные.