| Except everything looks like jammies now. | Только вся одежда похожа на варенье. |
| Except he's smarter and gentler and sweeter. | Только он еще умнее, добрее и милее. |
| Except you don't collect human bones. | Только не забираешь у людей кости. |
| Except I di-didn't see a detonator in the car. | Только я не вижу в машине детонатора. |
| Except the white girl goes first. | Только вот до белой девочки быстрее. |
| Except he loses in the end. | Только вот он в конце проигрывает. |
| Except the gates of heaven need a little decoration. | Только вот врата в рай нуждаются в небольшой отделке. |
| Except "You're free to stay" might be more appropriate. | Вот только "Вы можете остаться" может быть более уместным. |
| Except he didn't feel the same way about you. | Вот только он не чувствовал к Вам этого. |
| Except you'll take half of it off me. | Если только ты не отнимешь у меня половину. |
| Except there's one thing that you got wrong. | Вот только одно вы поняли неправильно. |
| Except Mr. Smith might get the wrong idea about our professionalism. | Вот только мистер Смит может составить неправильное мнение о нашем профессионализме. |
| Except to affect me in places that I just didn't want to be affected. | Вот только они влияют на меня в местах, которые я хочу оставить нетронутыми. |
| Except we know about the twins. | Вот только мы знаем о близнецах. |
| Except Jackie doesn't know that. | Вот только Джеки этого не знает. |
| I haven't talked to her Except to get permission to search the office. | Я с ней еще не разговаривал, только спросил можно ли осмотреть кабинет. |
| Except when it turns to obsession, control, violence. | Только если она не становится одержимостью, контролированием, насилием. |
| Except I used an attorney, instead of a doctor. | Только вместо доктора я воспользовалась адвокатом. |
| Except it's not a button, Ian. | Только это не кнопка, Иэн. |
| Except when I walk, it's a bit long. | Только когда я иду, оно немного длинновато. |
| Except this is the opposite, time is waiting for every man. | Только тут наоборот, работа не волк. |
| They're like santa's little helpers, Except these girls unwrap your package. | Они типа маленькие помощницы Санты, только эти девушки распакуют тебя. |
| Except her dad was a doctor, so, he jumped up to save her. | Да, только её отец был врачом, и ринулся ее спасать. |
| Except Travis Marshall wasn't cut up into pieces and put into bags. | Только Трэвиса Маршалла не порезали на куски и не сложили в мешки. |
| Except when it comes to your own wife. | Только не тогда, когда речь о твоей жене? |