Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Except - Только"

Примеры: Except - Только
I don't want to hear anything or feel anything except the wind blowing in my face. Я не хочу ничего слышать и чувствовать только лишь ветер, дующий в лицо.
It's similar to schizophrenia, except the duration can be much shorter. Это похоже на шизофрению, вот только продолжается намного меньше.
Dear parents, do what you like with me... except make me a nun. Дорогие родители, поступайте со мной, как хотите... но только не делайте меня монахиней.
Except... except something went wrong. Вот только... только что-то не заладилось.
The members of the platform may make decisions only by consensus, except as otherwise set forth in these rules. Члены Платформы принимают решения только на основе консенсуса, если иное не предусмотрено настоящими правилами.
We're like Area 51 except more restricted. Мы как Зона 51, только более запретная.
He's the next Donald Trump... except he's younger and much better looking. Будущий Дональд Трамп... только моложе и намного симпатичнее.
We start up the ice cream truck again, except this time without the truck. Может, опять намутим фургончик с мороженым, только в этот раз без фургончика.
Yes, except this time, he made a will and threw himself a goodbye party. Да, только на этот раз он составил завещание и устроил себе прощальную вечеринку.
He looks just like me, except with mustaches. Он похоже меня, только у него еще усы есть.
And he smoked him, all right, except it wasn't Taliban. Да, поджарил, точно, только не талиба.
We searched the boat and we found nothing, except rats. Мы обыскали всё на корабле, но ничего не нашли, только крыс.
I haven't eaten in two days, except the ice cream. Я 2 дня ничего не ела - только это мороженое.
There's nothing in here except some maps and an old... rental car receipt. Но здесь только пачка старых карт и старая квитанция по оплате проката автомобиля.
Sure, except I'm not working yet. Конечно, только я сейчас не работаю.
The river's inaccessible, except at a couple of points. Выход к реке есть только в нескольких местах.
We barely speak to each other except when Lenny's around, who somehow seems really relaxed and at ease. Мы почти не разговаривали друг с другом, только когда Ленни был рядом, он почему-то выглядит теперь довольно расслабленным и спокойным.
John always says, Ev, there's no difference between us except a bunch of years. Джон всегда говорит: Ева, мы отличаемся только кучкой лет.
He never buys food anywhere except the gas station. Он покупает еду только на заправке.
They're basically like werewolves, right, except cats? Они такие же как вервольфы, да, но только кошки?
No one wears a helmet like that except outside of a theatre. Никто не носит так шлем, если только в театре.
Well, same as you, except we actually have a chance. То же, что и вы, вот только у нас есть реальный шанс.
I want sleep more than anything else, except maybe food. Больше всего я хочу спать, за исключением, может быть, только еды.
Terrible... except if it's like millions. Жуть если только это не миллионы.
Deal, except I only have $3,000. Хорошо, у меня есть только 3,000 баксов.