Except... I don't really cook. |
Только... я не особо готовлю. |
Figure it's your mom, Except she looks about 32 years old. |
Думаю, это твоя мама, только выглядит она примерно на 32 года. |
Except stand aside... and watch him burn. |
Только отойти и смотреть, как душа горит. |
Except I don't see like you do. |
Я вижу все то, что ты видишь, только, я не вижу как ты видишь. |
Except Megan was playing her music full blast. |
Только Мэган крутила музыку на всю катушку. |
Except you were never a child prodigy. |
Только гением ты никогда не был. |
Except there's been no attempt to wipe forensic traces. |
Только в этот раз, не было предпринято попыток скрыть улики. |
Except there seem to be more moms than kids. |
Только, кажется, мамаш больше, чем детей. |
Except, they're not selling, at the moment. |
Только сейчас они ничего не продают. |
Except we couldn't get the doors open. |
Только мы не можем открыть эти двери. |
Except now it feels like the world is winning. |
Только теперь мир, кажется, побеждает. |
Except you're skinnier in real life. |
Только ты стройнее в реальной жизни. |
Except... you kind of... are. |
Вот только вы как раз... нянька. |
Except you didn't realize that Junior changed while he was away. |
Вот только вы не знали, что Джуниор за время отсутствия изменился. |
Except I haven't got one. |
Вот только у меня его нет. |
Except they arrested the wrong fella once, they could do it again. |
Вот только они уже арестовали невиновного, и могут сделать это еще раз. |
Except I didn't do that. |
Вот только я этого не делал. |
Except he and Talt never got that far. |
Вот только он и Толт не дошли до этого. |
Except I don't get out till the next fall. |
Только вот я не выхожу до следующей осени. |
Except it's still just a rat's nest in the back. |
Вот только сзади по-прежнему полный бардак. |
Except if that person is made of steel. |
Только если ты не сделан из стали. |
Except some things weren't the same anymore. |
Только одна вещь все равно изменилась. |
Except I'm not serious about anything, Artie. |
Да. Только я ни к чему серьезно не отношусь. |
Except get your prints on it. |
Только оставишь на нем отпечатки пальцев. |
Except I didn't even get a candlelight vigil. |
Только в мою честь никто даже свечек не зажигал. |