| Except... these all look like shitholes to me. | Вот только... все они мне кажутся засранными дырами. |
| Except Iron Heights isn't exactly equipped to handle meta-humans. | Только вот Железные Высоты не предназначены для содержания мета-людей. |
| Except the person hasn't been missing long enough to report it. | Только вот человек исчез недостаточно давно чтобы заявлять. |
| Except, Your Majesty is already married. | Вот только, ваше величество уже женаты. |
| Except, as you may recall from my note, I'm no longer his loved one. | Вот только, как ты могла прочитать в моей записке, я больше не его возлюбленная. |
| Except I think releasing number 27 out of sequence waway weird. | Вот только 27 выпуск получился немного странным. |
| Except Kwan made me the new editor. | Только вот Квон сделал меня новым редактором. |
| He could vouch for me, Except I think he might have been passed out. | Он может поручиться за меня, только вот, по-моему, он был в отключке. |
| Except the kid's a grown woman. | Вот только ребёнок - взрослая женщина. |
| Except you have something else to propose. | Если только у вас есть идея получше. |
| Except Willie Sutton never said that. | Только Вилли Саттон никогда не говорил этого. |
| Except now the Secret Service is investigating. | Только сейчас Секретная служба ведет расследование. |
| Except he can't remember Aunty Vi's birthday, or their anniversary. | Только теперь не помнит, когда у тёти Ви день рождения и их годовщина свадьбы. |
| Except I got punched in the chocha. | Только мне двинули в мою мохнатку. |
| Except when you factor in flesh and fur, it fits perfectly around that thing's neck. | Только если учесть плоть и мех, они идеально подходят для шеи этого существа. |
| Except I was a standout on the squad. | Только я был лучшим в команде. |
| Except today, I yelled at Richard... | Только сегодня я наорала на Ричарда. |
| Except the nuke will not detonate at impact. | Только ядерная не взрывается при ударе. |
| Except we're not working together. | Вот только мы не работаем вместе. |
| Except then they might be tempted to make the corn chips give you... | Если только они сами не заинтересованы, чтобы от чипсов тебя... |
| Except Raff says she's moving in with him. Apparently. | Вот только Рафф сказал, что она вроде как переезжает к нему. |
| Except he's done it before. | Вот только он уже делал это раньше. |
| Except the actors involved didn't know that they were being recorded. | Вот только эти актеры не знали, что их записывают. |
| Except the bullet was never found. | Только вот пулю так и не нашли. |
| Except yours in my face, you fuckir... | Если только ты не хочешь сесть мне на лицо, грязная... |