Английский - русский
Перевод слова Except
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Except - Только"

Примеры: Except - Только
Some of the same faces still show up, except more wrinkled. Кое-кто из завсегдатаев все еще приходит, только морщин у них теперь больше.
It's identical to the original complex pipe bomb, except I substituted lightbulbs for explosives. Всё идентично оригинальной самодельной бомбе, только взрывчатку я заменил на лампочки.
I have to do the same thing, except backwards. Я должен делать то же самое, только в обратном порядке.
I had no real loyalties, except... maybe to myself. У меня не было ни к кому реальной преданности, за исключением, может быть, только себя.
Because racism is everywhere, except here. Потому что расизм есть везде, но только не здесь.
I knew nothing about her except she was cheerful. Я ничего не знал о ней, только то, что она была весёлая.
You're very Sophia Loren, except not Italian. Ты просто как Софи Лорен, Ну, только не итальянка.
No contract shall be entered into on behalf of UN-Women except by the Chief Procurement Officer or an authorized delegate. Контракты от имени Структуры «ООН-женщины» заключаются только Главным сотрудником по закупкам или полномочным представителем.
The session was conducted as a paperless meeting, with documents made available in electronic format only except upon request. Сессия была проведена как "безбумажное" совещание, и документы предоставлялись только в электронном виде, за исключением случаев получения запросов.
It would have worked, too, except my father, he was so precise. Это бы тоже сработало, вот только мой отец был слишком щепетильным.
I put up with everything, except when he drinks. Я могу вытерпеть что угодно, но только не его пьянство.
Someone who knew what he was doing, except he killed two innocent people. Кого-то, кто знал своё дело, только вот убил двух невиновных.
I don't agree with any of you, except maybe Pierre. Нет, но я не согласна с тем, что вы только что говорили, кроме, может быть, Пьера.
You're like a human roller coaster, except you only go down. Ты будто американские горки в человеческом обличье, вот только ты всегда едешь вниз.
Yes, certainly seems that way, except... earplugs... Да, явно выглядит так, вот только... беруши...
That's not unusual, except we haven't... Было бы ничего необычного, но только у нас нет связи...
He was everything to me, except mine. Он был для меня всем, только никогда не был моим.
It could be he was planning on doing them both, sir, except Stromming didn't show. Может он планировал уделать их обоих, сэр, только вот Стромминг не показался.
But he never believed in anything except Charlie Kane. Но он всегда верил и полагался только на Чарли Кейна.
We know nothing of him except the name. Мы ничто о нём не знаем, только имя.
No one else knew anything... except him, of course. Полное замалчивание и тайна... только не для него, конечно.
All except you, my darling. Только не ты, мой дорогой.
Which is that love doesn't exist, except briefly between a man and a woman before marriage. Он состоит в том, что любви нет, разве только короткая вспышка между мужчиной и женщиной перед свадьбой.
There isn't a 29th except leap year. Это так мило. 29-ое бывает только в високосном году.
Everything, except someone to share it with. Всё, но только разделить это не с кем.