Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Результатов

Примеры в контексте "Evaluation - Результатов"

Примеры: Evaluation - Результатов
The GSE Working Group on Evaluation is presently evaluating the results and experiences gained from GSETT-3 during 1995, and the Ad Hoc Group plans to report to the Conference on Disarmament on the results following the Group's next meeting in mid-February. В настоящее время Рабочая группа ГНЭ по оценке проводит оценку полученных результатов и опыта, накопленного в ходе ТЭГНЭ-З в 1995 году, причем Специальная группа планирует сообщить Конференции по разоружению о результатах после следующей сессии Группы в середине февраля.
A major outcome of this process was the revision of the 1997 work programme, which in turn resulted in organizational restructuring of the secretariat, including the establishment of the Programme Planning, Finance and Evaluation Division. Одним из главных результатов этого процесса стал пересмотр программы работы на 1997 год, что, в свою очередь, привело к организационной перестройке секретариата, включая создание Отдела по планированию программ, финансам и оценке.
Bearing in mind the synergy and the value that partnerships generate, UNDP and the Evaluation Office in particular will give priority attention to increasing the number of joint evaluations at the corporate level in key strategic areas and at the country level for the outcomes being pursued. Учитывая взаимодействие и то значение, которое имеют партнерские отношения, ПРООН и Управление оценки, в частности, будут уделять приоритетное внимание увеличению количества совместных оценок на корпоративном уровне в ключевых стратегических областях и на страновом уровне в отношении достигаемых результатов.
Evaluation of testing results and indicator set Оценка результатов опробования показателей и набор показателей
Hence, UNESCO developed its System of Information on Strategies, Tasks, and Evaluation of Results (SISTER), while FAO developed its Programme Planning, Implementation, Reporting and Evaluation System (PIRES). ЮНЕСКО разработала свою Систему информации по стратегиям, задачам и оценке результатов (СИСТЕР), а ФАО - Систему планирования программ, осуществления, отчетности и оценки (ПИРЕС).
Evaluation of the results, to date, shows no indication of the presence of proscribed materials or the conduct of proscribed activities at any of the sites visited. Проведенная к настоящему времени оценка этих результатов свидетельствует о том, что нет никаких признаков присутствия запрещенных материалов или осуществления запрещенной деятельности в каком-либо из посещенных объектов.
With regard to the workload and output of the Management Evaluation Unit, the Advisory Committee was provided, upon enquiry, with updated data for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, which is set out in table 1. Что касается объема и результатов работы Группы управленческой оценки, то по его запросу Консультативному комитету были представлены обновленные данные за период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года, которые приводятся в таблице 1.
During 2010-2011 the Evaluation Office conducted 14 assessments of development results (ADRs) in Bangladesh, Brazil, Egypt, El Salvador, Ghana, Jamaica, Lao People's Democratic Republic, Malawi, Mongolia, Paraguay, Senegal, Somalia, Thailand and Tunisia. В 2010 - 2011 годах Управление по вопросам оценки провело 14 оценок результатов развития (ОРР) в Бангладеш, Бразилии, Гане, Египте, Лаосской Народно-Демократической Республике, Малави, Монголии, Парагвае, Сальвадоре, Сенегале, Сомали, Таиланде, Тунисе и Ямайке.
Table 2 reflects proposed core funding levels for allocation to this result (the cost of OAI and Evaluation Office and the share of costs of Joint Inspection Unit and Board of Auditors services). В таблице 2 показаны основные объемы финансирования в целях достижения этих результатов (расходы Управления по ревизии и расследованиям и Управления по вопросам оценки и доля расходов Объединенной инспекционной группы и Комиссии ревизоров).
Following a 16 February meeting, the Technical Working Group on the Census, whose membership includes Central Bureau of Statistics and the Southern Sudan Centre for Census, Statistics and Evaluation representatives, decided that additional checks were necessary before results could be released. После заседания 16 февраля Техническая рабочая группа по переписи населения, в состав которой входят представители Центрального статистического бюро и Центра переписи населения, статистики и оценки Южного Судана, постановила, что до объявления результатов необходимо провести дополнительные проверки.
UNCDF also collaborates with the UNDP Evaluation Office to ensure its contributions are included in the Assessment of Development Results reports, which measure attainment of development results at country level. ФКРООН сотрудничает также с Управлением ПРООН по вопросам оценки в целях обеспечения того, чтобы его вклад включался в доклады об оценке результатов развития, которые измеряют достижение результатов в области развития на страновом уровне.
Each GEF replenishment is informed, in part, by an overall performance study prepared by the GEF Evaluation Office, to determine the extent to which GEF is achieving its objectives and to identify potential improvements. В ходе каждого процесса пополнения средств ФГОС решения принимаются, отчасти, на основании информации, полученной на основе исследования общих результатов деятельности, которое готовится отделом по оценке ФГОС с целью определения того, в какой степени ФГОС достигает своих целей, и выявления возможных усовершенствований.
(c) Evaluation of emissions abatement scenarios for the period 2020 to 2050, with results available by mid-2012; с) проведение оценки сценариев борьбы с выбросами на период с 2020 по 2050 год с получением результатов до середины 2012 года;
These revisions should also recognize an ongoing need for the Evaluation Office to draw upon this data for the assessment of development results and corporate level evaluations, which are still required to meet corporate level accountability and learning objectives. Эти изменения должны также учитывать постоянную необходимость использования этих данных Управлением по вопросам оценки для анализа результатов развития и оценки на общеорганизационном уровне, которые по-прежнему необходимы для обеспечения общеорганизационной подотчетности и изучения данных.
Building on the new approaches to assessments of development results introduced by the Evaluation Office, guidance will be reinforced to encourage country offices to make more use of national systems (where appropriate), and country-led evaluations will be advocated as the option of choice wherever possible. На основе новых подходов к оценке результатов развития, внедренных Управлением по вопросам оценки, будут приняты энергичные меры для поощрения страновых отделений к более широкому использованию национальных систем (при необходимости) и страновых оценок в качестве предпочтительных мер, если будет такая возможность.
It required the Evaluation Office to conduct independent evaluations at the strategic, thematic and programmatic levels, as well as at country offices and regional and policy bureaux to monitor and evaluate the programmes and outcomes for which they were responsible. Она предполагает, что Управление оценки будет проводить независимые оценки на стратегическом, тематическом и программном уровнях, а также в страновых отделениях и региональных и политических бюро для контроля и оценки программ и результатов, за которые они несут ответственность.
Evaluation also contributes to organizational learning through provision of systematic, independent assessment of the results, effectiveness and impact of the substantive activities of the programme, including the special purpose funds under the Administrator's responsibility. Оценка также способствует извлечению уроков из опыта деятельности организации посредством проведения систематической и независимой оценки результатов, эффективности и действенности основной деятельности Программы, включая специальные целевые фонды, находящиеся в ведении Администратора.
9.11 Evaluation is an integral part of the programme cycle and, in this regard, the resources allocated to programme implementation will be used to some extent to evaluate the Department's major outputs and activities. 9.11 Этап оценки является неотъемлемой частью программного цикла, и в этой связи определенная часть ресурсов, выделяемых на осуществление программы, будет использована для оценки результатов осуществления основных мероприятий и деятельности Департамента.
In that resolution, the Assembly encouraged the Secretary-General to support "programme country pilot" countries in evaluating and exchanging experiences and lessons learned with the support of the United Nations Evaluation Group (para. 139). В этой резолюции Ассамблея рекомендовала Генеральному секретарю оказать странам «экспериментального осуществления программ» помощь в проведении оценки результатов их деятельности и обмене опытом при содействии Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки (пункт 139).
Evaluation of these interventions pose several methodological challenges, such as assessing the exposure and intensity of the campaign, determining whether the control group has been contaminated and separating the campaign's effects from those of other interventions. При оценке данных мероприятий возник ряд методологических проблем, таких как оценка воздействия и активности кампании, определение смешанности контрольной группы и отделение результатов кампании от результатов, явившихся следствием иных мероприятий.
In that APR, the Evaluation Office also presents an assessment of the extent capacity development activities in GEF projects are relevant, effective and efficient, and the results and sustainability of results of these activities. В этом ЕДР Отделение по оценке также представляет оценку степени актуальности, эффективности и действенности деятельности по развитию потенциала в рамках проектов по линии ФГОС, а также результатов этой деятельности и стабильности этих результатов.
Evaluation of the survey (to be conducted each two years) on the effective application of the AETR and number of problem areas identified and proposals to address them within the framework of the follow-up to the survey. Оценка результатов обследования (проводимого каждые два года), касающегося эффективного применения ЕСТР и ряда выявленных проблемных областей и предложений по их устранению в рамках последующей деятельности по итогам этого обследования.
The Evaluation Office has amended the UNDP Handbook on Planning, Monitoring and Evaluating for Development Results and the Programme and Operations Policy and Procedures in partnership with the UNDP Operations Support Group and the Bureau for Development Policy. Управление по вопросам оценки внесло поправки в Справочник ПРООН по вопросам планирования, контроля и оценки для достижения результатов в области развития и документ «Политика и процедуры осуществления программ и оперативной деятельности» в партнерстве с Группой оперативной поддержки и Бюро по политике в области развития.
Evaluation should also be undertaken where there is a specific need to understand causality within a programme; where there is a need to determine attribution or analyse contribution to results; or to analyse the impacts of multiple or complex interventions. Оценку также следует проводить в случае возникновения конкретной необходимости в уяснении причинно-следственной связи в рамках программы, а также в случае необходимости определения предназначения или проведения анализа вклада в достижение результатов либо проведения анализа воздействия многократных или сложных мер вмешательства.
Taking stock of the results of the quality assessment conducted in 2012-2013, the Evaluation Office has made the improvement in the quality of country programme evaluations managed by country offices a priority, to ensure that these evaluations contribute better to organizational learning and accountability. При оценке результатов анализа качества, проведенного в 2012 - 2013 годах, Управление оценки в качестве приоритетной поставило задачу повышения качества проводимых под руководством страновых отделений оценок страновых программных документов в целях обеспечения расширения вклада этих оценок в процессы обучения на рабочем месте и укрепления ответственности.