Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Результатов

Примеры в контексте "Evaluation - Результатов"

Примеры: Evaluation - Результатов
There is a need to adopt a holistic and integrated approach in the application and evaluation of the impacts of agricultural biotechnology. Необходимо взять на вооружение всеобъемлющий и комплексный подход к применению сельскохозяйственной биотехнологии и оценке результатов этой деятельности.
Final evaluation was conducted from March to April 1999. Окончательная оценка результатов проекта была осуществлена в марте-апреле 1999 года.
(b) Satisfactory evaluation of workshops and seminars by participants, in terms of exchange of experience. Ь) Положительная оценка участниками результатов семинаров и практикумов с точки зрения обмена опытом.
The evaluation and further development of the Global Programme of Action has begun and is expected to result in substantial positive outputs. Уже начата оценка и дальнейшее развитие Глобальной программы действий, что, как предполагается, позволит добиться существенных положительных результатов.
Support for the implementation and follow-up evaluation of the Global Environment Facility-funded Global Environmental Citizenship project in the region. Оказание поддержки в реализации и последующей оценке результатов осуществления финансируемого Фондом глобальной окружающей среды проекта "Глобальное экологическое гражданство" в регионе.
This would enhance objectivity and comparability and promote the reliability of evaluation findings. Это будет способствовать повышению объективности и сопоставимости, а также надежности результатов оценки.
Performance evaluation gauged against established benchmarks would also help the Personnel Management and Support Service to justify the resource requirements for managing its recruitment functions. Оценка результатов работы на основе определенных базовых показателей также поможет Службе кадрового управления и поддержки обосновать потребности в ресурсах в целях выполнения своих функций, связанных с наймом сотрудников.
Periodic evaluation of the results and of unintended policy outcomes will allow for adjustment of adopted policies and programmes. Периодическая оценка результатов и непредвиденных политических последствий позволит произвести корректировку утвержденных стратегий и программ.
Information was also sought concerning the results of evaluation of advisory projects from previous budget periods. Была также испрошена информация относительно результатов оценки проектов оказания консультативных услуг за предыдущие бюджетные периоды.
It was stated that any review of programme priorities and the evaluation of programme results should be done in collaboration with participating partners. Было указано, что любой обзор приоритетов программ и оценка их результатов должны осуществляться в сотрудничестве с участвующими партнерами.
Lack of evaluation of outcome with the UNECE Strategy: we have no information about postgraduate programmes and ESD. Отсутствие оценки результатов осуществления Стратегии ЕЭК ООН; отсутствие информации о программах послевузовского обучения и ОУР.
After an appropriate implementation period, a full-fledged evaluation of both process and results would be undertaken. После завершения соответствующего периода осуществления будет проведена полномасштабная оценка как процесса, так и результатов.
The JITAP needed to be extended to other beneficiaries, and his delegation looked forward to the evaluation of the programme. Необходимо расширить круг бенефициаров СКПТП, и его делегация с нетерпением ожидает результатов оценки этой программы.
Following the Canadian study, the Force conducted its own evaluation of accommodations and identified a number of improvements that were required. После опубликования результатов этого исследования СООННР провели свою собственную оценку состояния помещений и также пришли к выводу о необходимости ремонта или реконструкции некоторых из них.
A methodology for conducting higher levels of training evaluation was successfully piloted in ONUB during 2006. В 2006 году в ОНЮБ на экспериментальной основе была успешно внедрена методология оценки результатов профессиональной подготовки более высокого уровня.
This system must be accompanied by a means of appraisal and periodic evaluation of public policies and performance. Эта система должна подкрепляться средствами контроля и периодической оценки государственной политики и достигнутых результатов.
The evaluation of the exercise is ongoing. В настоящее время ведется оценка результатов учений.
Considerable attention is being given to follow through on the evaluation results, both within UNDP and externally. Существенное внимание уделяется последующим мероприятиям по реализации результатов оценки как в рамках ПРООН, так и вне ее рамок.
Nevertheless, the use of survey results from knowledgeable participants is a widely accepted approach in evaluation methodology. Тем не менее использование результатов опроса компетентных участников является общепризнанным подходом в оценочной методологии.
The evaluation team has attempted to validate findings from the outcome evaluations through triangulation. Группа по оценке для обоснования верности итогов оценок результатов использовала метод триангуляции.
Overall, the evaluation team considers the sustainability of the RCF outcomes and benefits to be varying. В целом Группа по оценке считает, что устойчивость результатов и положительных итогов РПРС является нестабильной.
A priority for the new Unit will be to give effect to the principal findings of a recently completed review of UNHCR's evaluation capacity. Приоритетной задачей новой Секции будет претворение в жизнь основных результатов недавно завершенного обзора возможностей УВКБ ООН по проведению оценки.
Moreover, the Office had recommended the introduction of results-based budgeting without having carried out an in-depth evaluation of the current system. Кроме того, Управление рекомендовало внедрить систему составления бюджетов на основе результатов, не проведя углубленного изучения существующей системы.
The evaluation of the trial would be available within six months. Оценка результатов этого эксперимента будет сделана через шесть месяцев.
The effective utilization of evaluation is dependent on the level of learning demand of the organization. Эффективное использование результатов оценки зависит от потребностей организаций в получении информации.