Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Результатов

Примеры в контексте "Evaluation - Результатов"

Примеры: Evaluation - Результатов
She observed that work continued within the UNAIDS Co-sponsor Evaluation Working Group with the UNAIDS secretariat on aligning results frameworks. Она отметила, что в рамках рабочей группы соучредителей по оценке ЮНЭЙДС продолжается совместная работа с секретариатом ЮНЭЙДС над согласованием рамок для оценки результатов.
The Evaluation Office consider the degree to which the present approach to development and implementation of assessment of development results truly contributes to country ownership. Управление по вопросам оценки должно рассмотреть вопрос о том, в какой степени нынешняя концепция подготовки и проведения оценок результатов развития действительно способствует осуществлению принципа ответственности стран.
Following that review, the Evaluation Office enhanced its accountability focus by applying benchmarks and examining the efficiency of achieving expected results. В свете итогов обзора Управление по вопросам оценки стало уделять больше внимания вопросам подотчетности, применяя конкретные показатели и устанавливая наблюдение за эффективностью достижения ожидаемых результатов.
Evaluation of the National Child Benefit Initiative: Synthesis Report, February 2005; Аналитический доклад: Оценка результатов инициативы по введению Национального пособия на ребенка, февраль 2005 года;
They welcomed Evaluation Office plans to assess evaluations of development results, and encouraged the Evaluation Office to work with UNDP management to refine the management results chain for better accountability. Они приветствовали планы Управления оценки проанализировать оценки результатов развития и рекомендовали Управлению оценки сотрудничать с руководством ПРООН в плане совершенствования цепочки контроля за результатами для более эффективной отчетности.
Evaluation of results in respect of publicly available reports produced by the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat. оценку результатов в отношении общедоступных докладов, подготовленных Департаментом по экономическим и социальным вопросам Секретариата.
Evaluation should be concerned not only with the use of resources but, critically, with the impact and outcomes of the policies implemented. Оценка должна касаться не только использования ресурсов, но и - что крайне важно - влияния осуществлявшейся политики и ее результатов.
Evaluation of staff performance has also been enhanced, with an assessment to be undertaken annually on the achievement of results and a set of competencies. Также была усовершенствована оценка показателей работы сотрудников, поскольку ежегодно должна проводиться оценка достигнутых результатов и ряда показателей их компетентности.
(b) Evaluation of results from trend analysis for 1997 exposure; Ь) оценка результатов трендового анализа воздействий в 1997 году;
Evaluation of results from the Eulerian and the Lagrangian photo-oxidant models; Оценка результатов применения моделей Эйлера и Лагранжа для фотоокислителей;
Evaluation Determination of the relevance, effectiveness and impact of the outputs, projects, subprogrammes or programmes in light of the objectives and expected results. Определение актуальности, результативности и эффекта мероприятий, проектов, подпрограмм или программ с учетом целей и ожидаемых результатов.
Evaluation of the implementation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty Оценка результатов первого Десятилетия по борьбе за ликвидацию нищеты
Evaluation is essentially about identifying and understanding results and their impacts, aiming at the provision of useful information and best alternatives to inform decision-making. Оценка в основном предназначена для выявления и осмысления результатов и их последствий в целях предоставления полезной информации и наилучших альтернатив лицам, принимающим решения.
Evaluation on impact assessment of learning and training, New York Оценка результатов обучения и профподготовки - Нью-Йорк
443.4. Evaluation of public satisfaction on an annual basis and publication of its change as a result of the public performance of the Government. 443.4 Ежегодная оценка степени общественной удовлетворённости и опубликование результатов изменений, произошедших в ходе общественной деятельности правительства.
In collaboration with the Office of Internal Audit, the Evaluation Office will conduct programme performance assessments in four to five country offices per year. Во взаимодействии с Управлением внутренней ревизии Управление по оценке будет проводить оценку результатов осуществления программ в 4 - 5 страновых отделениях в год.
The review is carried out in the context of ongoing UN and FAO reforms, and the outcome of the Independent External Evaluation of FAO. Обзор проводится в контексте текущих реформ ООН и ФАО и с учетом результатов независимой внешней оценки ФАО.
As a step towards addressing that issue, the Evaluation Office conducted a pilot quality assessment of 18 outcome evaluations that were completed in 2007. В качестве меры по ее решению Управление по вопросам оценки провело экспериментальный анализ качества 18 оценок результатов, которые были завершены в 2007 году.
(c) Evaluation of teachers and impact assessment; с) оценку преподавателей и результатов обучения;
Evaluation provides insights on the most effective and best practices to achieve results and impact, enables learning and improved programme design and nurtures accountability for results. Оценка дает представление о наиболее эффективных и передовых методах достижения результатов и отдачи, позволяет проводить обучение и совершенствовать структуру программ и укрепляет подотчетность за результаты.
Evaluation will be the cornerstone of UN-Women's capacity to support continuous improvement in the delivery of results, contributing to learning, knowledge management and accountability. Оценка станет основой потенциала Структуры «ООН-женщины» в плане поддержки усилий по непрерывному совершенствованию процесса достижения результатов, способствуя извлечению уроков, управлению знаниями и обеспечению подотчетности.
Evaluation managers in particular require an ability to navigate internal and external politics and excel in advocating the use of the results; От руководителей проведения оценок особенно требуются способность хорошо ориентироваться во внутренней и внешней политике и умение пропагандировать использование результатов оценки.
Evaluation of in-service conformity results 7.1. Оценка результатов испытания на соответствие эксплуатационным требованиям
Also, the Evaluation Office in its annual report to the Board recognizes that 2010 saw an "increased organizational level focus on outcome[s]," in line with UNDP's commitments in the management response to the 2007 Evaluation on RBM. Кроме того, Бюро по оценке в своем ежегодном докладе Совету признает, что в 2010 году отмечалось "повышение, в масштабах всей организации, внимания к достижению результатов" в соответствии с обязательствами ПРООН, содержащимися в ответе ее руководства на Оценку УОР 2007 года.
Evaluation recommendation 2: UNDP should develop improved corporate strategy and delivery mechanisms so that the new global programme can better support the achievement of results at the country level. ПРООН следует разработать более совершенную общеорганизационную стратегию и механизмы осуществления, с тем чтобы новая глобальная программа могла лучше способствовать достижению результатов на страновом уровне.