Английский - русский
Перевод слова Evaluation
Вариант перевода Результатов

Примеры в контексте "Evaluation - Результатов"

Примеры: Evaluation - Результатов
Systematic evaluation of policy results and performance is a crucial but weak facet of public policy in many countries. Систематическая оценка результатов осуществления политики и ее эффективности является решающей, но слабой стороной государственной политики во многих странах.
Delegations welcomed the policy direction, underscoring the centrality of evaluation to UNICEF programmes and achieving good results for children. Делегации приветствовали направление политики, подчеркнув центральную роль оценки для программ ЮНИСЕФ и достижения хороших результатов на благо детей.
It was also stated in the written replies that training in the evaluation of medical evidence was a priority. В письменных ответах говорится также о том, что одним из приоритетов является подготовка по методам оценки результатов медицинских экспертиз.
My evaluation of the results consists of three points. Моя оценка результатов состоит из трех тезисов.
Requesting officers should maintain records of the screening and evaluation processes. Должностные лица, подающие заявки на услуги консультантов, должны вести учет результатов проверки и оценки.
This includes the incorporation of ethnographic research into programme design, planning, implementation and evaluation. Это включает учет результатов этнографических исследований при разработке, планировании, осуществлении и оценке программ.
Movement towards joint assessments, strategies and programming in the field will assist in standardizing evaluation efforts and making results more relevant across the system. Формирование механизмов совместных оценок, осуществление стратегий и программ в данной сфере будет способствовать стандартизации оценочной работы и более эффективному использованию достигнутых результатов в рамках всей системы.
IFAD reported that it had supported a meeting in Asia on the evaluation of the First Decade. МФСР сообщил о том, что он поддержал проведение совещания в Азии по оценке результатов первого Десятилетия.
Delegations welcomed the evaluation and its key recommendations and findings as well as the openness and transparency of UNICEF in sharing the results. Делегации приветствовали оценку и ее ключевые рекомендации и заключения, а также открытость и транспарентность ЮНИСЕФ при обнародовании результатов.
improving resources assigned to impact evaluation; увеличение объема ресурсов, выделяемых на цели оценки результатов;
3.1 Review of evaluation findings by review team. 3.1 Обзор результатов оценки группой по обзору.
8.2 Institutionalize results-based management system, providing training to build country office capacity in systematic monitoring, evaluation and reporting on results. 8.3. 8.2 Создание с учетом полученных результатов системы управления и обеспечение учебной подготовки для создания потенциала страновых отделений по систематическому отслеживанию и оценке результатов и представлению соответствующих докладов.
The MYFF evaluation found that the formulation of outcomes and indicators as well as some of the tracking mechanisms to assess progress were inadequate. Оценка МРПФ показала, что формулировка конечных результатов и показателей и некоторые механизмы отслеживания достигнутого прогресса не вполне адекватны.
The MYFF evaluation noted widespread agreement among consulted partners that UNIFEM has been able to achieve remarkable results with very limited resources... В оценке МПРФ отмечалось наличие среди «партнеров широкого согласия» в отношении того, что ЮНИФЕМ «смог добиться замечательных результатов, располагая весьма ограниченными ресурсами...
The Special Committee looks forward to receiving the findings of the evaluation before the programme is institutionalized and funded. Специальный комитет ожидает получения результатов оценки до институционального закрепления и финансирования программы.
The evaluation identified management improvements, including a more systematic approach to analysing results. Оценка указала на улучшения в плане управления, включая более систематический подход к анализу результатов.
The products and process of future cycles will be adjusted as a result of the evaluation of previous cycles. Продукты и процессы последующих циклов будут корректироваться с учетом результатов оценки предшествующих циклов.
Table 2. Outcome evaluation compliance 2005 Выполнение требований к проведению оценки результатов деятельности, 2005 год
No outcome evaluation conducted during the cycle. В течение цикла оценка результатов деятельности не проведена.
Together they represent a coherent system of evaluation that provides the necessary coverage to manage for results and to support organizational accountability. В своей совокупности они образуют комплексную систему деятельности по оценке, которая обеспечивает достижение необходимых результатов и общеорганизационную подотчетность.
The evaluation found that many stakeholders would like UNDP to provide more leadership in partnership coordination for country results in the HIV/AIDS response. В ходе оценки было установлено, что многие заинтересованные участники хотели бы, чтобы ПРООН более активно руководила координацией действий партнеров в интересах достижения результатов на уровне стран в деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Management was pleased to note the evaluation finding that UNDP had played an important role in partnership coordination to achieve country results. Руководство с удовлетворением отметило сделанный в ходе оценки вывод оценки о том, что ПРООН играла важную роль в координации партнерских мероприятий для достижения результатов на страновом уровне.
She added that the Fund was working on improving the electronic system for evaluation follow-up. Она добавила, что Фонд работает над совершенствованием электронной системы отслеживания результатов оценки.
Because of negative evaluation results, they have lost popularity since then. С тех пор вследствие негативной оценки их результатов они утратили популярность.
The country programme is the most significant unit of measurement for outcome and impact evaluation. Страновая программа представляет собой наиболее важную единицу измерения полученных результатов и оценки последствий.