Developing partnerships as a follow-up to the World Summit on Sustainable Development and the Millennium Development Goals |
Развитие партнерских связей как последующая деятельность по выполнению решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия |
Developing and diversifying the supply of care services for toddlers and of extra-scholastic childcare; |
развитие и диверсификация учреждений, обеспечивающих уход за малолетними детьми, а также внешкольных учреждений; |
Developing connections and navigation using the modern telecommunication technilogies, navigation by satellite and informational support; |
Развитие связи и навигации посредством модернизации существующих и внедрения новых средств связи, спутниковой навигации и информатизации; |
(c) Developing computer and communication tools, including radio payphones and electronic cards for operating them, large-scale terrestrial antenna systems for communications and broadcasting, and navigation systems for guiding river vessels; |
с) развитие средств связи и информатики (новые радиотаксофоны и электронные карты к ним, наземные крупногабаритные антенные системы связи и телевещания, навигационная система проводки речных судов); |
Developing, whenever appropriate, debt swaps within existing aid budgets as a means of strengthening local financial institutions by providing them with medium and long-term finance for SMEs, also taking into consideration finance and guarantee schemes in local currency. |
Развитие альтернативных двусторонних и многосторонних механизмов электронных платежей и финансирования, например, электронных расчетных палат, а также создание условий для расширения производственных и торговых возможностей МСП развивающихся стран и стран с переходной экономикой; |
6 - 10 Mar 2006 Training workshop on "Developing sustainable tourism through FDI promotion" in the framework of the project to develop a strategy to attract FDI in the tourism sector in the Silk Road Provinces of China |
Учебный семинар по теме "Развитие устойчивого туризма через поощрение ПИИ" в рамках проекта по разработке стратегии привлечения ПИИ в сектор туризма в китайских провинциях зоны "Шелкового пути" |
Developing capacities and strategic partnerships, including through public-private partnerships, will contribute to the tailoring of MDG targets to the local context and priorities. The comparative strength of UNDP in this area derives from: |
Развитие потенциала и стратегических партнерских отношений, в том числе посредством партнерских отношений между государственным и частным секторами, будет способствовать обеспечению учета местных условий и приоритетов в задачах, поставленных в рамках ЦРТ. |
D. Policy analysis and implementation requirements Developing the capability to monitor trends in ICT production and use, and to analyse the impact of ICT investment and diffusion of technologies; and |
развитие потенциала для отслеживания тенденций в области производства и использования ИКТ, а также для анализа воздействия инвестиций в секторе ИКТ и распространения технологий; и |
d) Developing capacity for informed debate on policy options for governance reform grounded in human development |
d) укреплении потенциала в плане ведения опирающегося на достоверную и полную информацию обсуждения вариантов политики в области реформы государственного управления с ориентацией на развитие человеческого потенциала. |
(b) Developing new types of medical technology and means for rehabilitating the disabled, including devices and tools for rehabilitation of the human musculoskeletal system, beds for people who have suffered burns, a device for extracting kidney stones and prosthetic-orthopaedic devices; |
Ь) создание и развитие производства новых видов медицинской техники и средств реабилитации инвалидов, в том числе устройств и инструментов для восстановления опорно - двигательного аппарата человека, ожоговых кроватей, аппаратов извлечения камней из почек, протезно - ортопедических модулей; |
trade and development, land-locked developing |
торговля и развитие, не имеющие выхода к морю |
(b) Fisheries: Developing cultures of salt-tolerant fish and fish conservation; |
Ь) рыбное хозяйство: получение разновидностей рыб, способных обитать в соленой воде, а также развитие рыбоконсервной промышленности; |
Developing some traditional sectors may also help export diversification; and The experts shared their concrete experiences on the positive role of domestic institutions supporting policies of economic diversification. |
ЗАСЕДАНИЕ НА ТЕМУ "МИГРАЦИЯ И ПЕРЕВОД ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ: СТРАТЕГИИ В ПОДДЕРЖКУ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДИВЕРСИФИКАЦИИ И ИХ ВОЗДЕЙСТВИЕ НА РАЗВИТИЕ" |