Developing competitive regional transport and logistics services |
Развитие конкурентоспособных региональных услуг в сфере транспорта и логистики |
Developing innovation capacity is increasingly recognized worldwide as an important part of the economic development agenda, and so is innovation financing. |
Во всем мире все большим признанием в качестве важной части повестки дня в сфере экономического развития пользуется развитие инновационного потенциала, равно как и финансирование инноваций. |
That's not "Changing And Developing". |
Это не "перемены и развитие", да? |
Developing expertise on women's health within the health services. |
З) развитие знаний и опыта в области охраны здоровья женщин в рамках медицинских служб; |
Developing the service sector could also diversify the production base, thereby enhancing economic resilience and boosting growth momentum. |
Развитие сектора услуг может также привести к диверсификации производственной базы, тем самым усилив устойчивость экономики и придав новый импульс экономическому росту. |
Developing critical thinking abilities in the young is just as important as teaching them the dangers of weapons of mass destruction. |
Развитие у молодых людей важнейших мыслительных способностей является не менее важной задачей, чем ознакомление их с опасностью, создаваемой оружием массового уничтожения. |
E. Developing UNDP capability for evaluation |
Е. Развитие потенциала ПРООН в области оценки |
(a) Developing general environmental and development awareness; |
а) развитие общей информированности населения в вопросах окружающей среды и развития; |
(a) Developing local human resources through implementing educational, managerial and training programmes; |
а) развитие людских ресурсов на местах путем осуществления программ в области образования, подготовки кадров и для руководителей; |
C. Developing and sustaining human resources |
С. Наращивание и устойчивое развитие потенциала людских ресурсов |
Developing sources of drug control expertise Funding constraints |
Развитие источников специальных знаний в области контроля над наркотическими средствами |
Developing human resources for effective national ICT strategies |
Развитие людских ресурсов для эффективной реализации национальных стратегий в области ИКТ |
Developing human capital means emphasizing education and health, both as ends in themselves and as a means to economic growth and sustainable development. |
Развитие человеческого капитала подразумевает постановку акцента на вопросах образования и здравоохранения не только как самоцели, но и в качестве одного из средств обеспечения экономического роста и устойчивого развития. |
Developing transport and telecommunications infrastructures; and |
с) развитие транспортных и телекоммуникационных инфраструктур; и |
Developing economic integration with the European Union and with the countries of Central and Eastern Europe was one of the highest priorities. |
Одной из самых первоочередных задач для них является развитие процесса экономической интеграции в рамках Европейского союза и со странами Центральной и Восточной Европы. |
Developing tools for enforcing and monitoring policies of equality |
В. Развитие механизмов проведения в жизнь и контроля политики в области равенства |
Developing partnerships with the farming community can promote afforestation through facilitating landowners with the necessary forestry expertise, financial securing and marketing expertise. |
Развитие партнерских связей с фермерами может способствовать расширению масштабов облесения, поскольку будет содействовать получению землевладельцами необходимого опыта в области ведения лесного хозяйства, привлечения финансовых средств и маркетинга. |
Developing human and institutional resources to support sustained growth and sustainable development; |
Ь) развитие людских и институциональных ресурсов для подкрепления стабильного роста и устойчивого развития; |
Developing agricultural marketing systems and storage and other related facilities and services. |
к) развитие систем маркетинга и хранения сельскохозяйственной продукции, а также других связанных с ними программ и служб. |
Developing national and regional resources and capacity |
Е. Развитие национальных и региональных ресурсов и потенциалов |
Developing and preserving our own cultural tradition and familiarizing Slovenes with other cultures and civilizations; |
воспитание, направленное на развитие и охрану собственного культурного наследия словенцев и их ознакомление с другими культурами и цивилизациями; |
Developing literacy and reclaiming traditional knowledge in indigenous communities |
Ликвидация неграмотности, возрождение и развитие древних знаний в сообществах коренных народов |
Developing and modernizing their traditional economic activities |
развитие и модернизацию традиционной хозяйственной деятельности малочисленных народов Севера; |
Developing skills, informal systems and culture across participating authorities. |
развитие знаний и навыков сотрудников, неофициальных контактов и культуры в различных участвующих органах власти; |
Developing and monitoring such efforts to improve access to basic services at the national level would therefore require additional instruments for reviewing and coordinating various sector policies. |
Развитие и мониторинг таких усилий, призванных расширить доступ к основным услугам на национальном уровне, требует в этой связи разработки дополнительных механизмов по обзору и координации стратегий по различным секторам. |