| Developing transport infrastructure and internal and interregional passenger traffic; | развитие транспортной инфраструктуры, внутренних и межрегиональных пассажирских перевозок; |
| (c) Developing electronic health record sharing; | с) развитие обмена электронными медицинскими картами; |
| Developing and expanding programmes will provide a good start for all girls and boys; | Развитие и расширение соответствующих программ обеспечит хороший старт для всех девочек и мальчиков; |
| (b) Developing regional structures increased arrests and convictions of traffickers and exploiters; | Ь) развитие региональных структур привело к увеличению числа арестов и осуждения лиц, занимающихся торговлей детьми и их эксплуатацией; |
| (e) Developing family-friendly institutions and agencies; | ё) развитие семейных институтов и учреждений; |
| (a) Developing an organized social society and increasing its influence in the decision-making process; | а) развитие организованного социального общества и увеличение его влияния на процессы принятия решений; |
| Developing life skills (Botosani, Maramures, Constanta); | развитие жизненных навыков (Ботошани, Марамуреш, Констанца); |
| Developing the essential infrastructure for communes with special difficulties. | развитие базовой инфраструктуры коммун, находящихся в особо трудных условиях. |
| Developing Ethnic Relations in Independent Uzbekistan, a book in Russian and Uzbek; | Книга "Развитие межнациональных отношений в независимом Узбекистане" на русском и узбекском языках; |
| Developing the rural sector and ensuring food security; | развитие сельскохозяйственного сектора и обеспечение продовольственной безопасности; |
| Developing the institutions and legislative machinery to safeguard individual and collective rights, including those of racial and ethnic minorities; | развитие институтов и законодательных механизмов по обеспечению индивидуальных и коллективных прав человека, в том числе расовых, национальных и этнических меньшинств; |
| (a) Developing third-generation rights progressively, particularly regarding the value of international solidarity. | а) прогрессивное развитие так называемых прав третьего поколения, в особенности защита ценности международной солидарности; |
| 51 Days 52 Days: Developing retina, nose and fingers The fetus' continual movement in the womb is necessary for muscular and skeletal growth. | 51 дней 52 дня: развитие сетчатки, носа и пальцев Постоянное движение плода в утробе матери необходимо для роста мышц и скелета. |
| Developing supply chain infrastructure, including storage, warehousing and market places; | с) развитие инфраструктуры цепочек поставок, включая хранение, складирование и рынки; |
| In 2010, the Arts Council () published its strategic overview for the 2011-2013 period called 'Developing the Arts in Ireland'. | В 2010 году Совет по делам искусств () опубликовал стратегический обзор на 2011-2013 годы "Развитие искусства в Ирландии". |
| Developing intelligence sharing, including a legal framework for such exchanges; | развитие обмена информацией оперативно-агентурного характера, включая разработку правовой основы для таких обменов; |
| Developing skills in language, mathematics, and communication, with special emphasis on foreign languages and informatics. | развитие навыков и умений в области языкознания, математики и коммуникаций, с особым упором на иностранные языки и информатику; |
| Developing agriculture could be the means of improving the lives of the 80 per cent of the population of the region who were now trapped in extreme poverty. | Развитие сельского хозяйства может явиться средством улучшения условий жизни 80 процентов населения региона, находящегося в настоящее время в силках крайней бедности. |
| Developing linkages with treaty bodies and other mandates | Развитие связей с договорными органами и другими держателями мандатов |
| Developing human resources for development is also a central component of UNCHS technical cooperation projects currently implemented in about 100 countries in all major regions. | Развитие людских ресурсов является также ключевым элементом проектов технического сотрудничества ЦНПООН, которые в настоящее время осуществляются приблизительно в 100 странах во всех крупных регионах. |
| (a) Developing human resources, including training medical and paramedical staff in reproductive health; | а) развитие людских ресурсов, включая подготовку врачей и младшего медицинского персонала в области охраны репродуктивного здоровья; |
| Developing a culture of democratic citizenship, confidence-building, civil society and independent media; | развитие культуры демократических гражданских взаимоотношений, укрепление доверия, создание гражданского общества и независимых средств массовой информации; |
| Developing and maintaining the GHG information system | Развитие и ведение системы информации о ПГ |
| Developing trade finance facilities for CIS and Mongolia: Contracts and documents in trade | Развитие механизмов финансирования торговли в странах СНГ и Монголии: торговые контракты и документация |
| Developing ways and means of harmonizing the efforts of the law-enforcement and other State authorities, non-governmental bodies, voluntary associations and citizens; | развитие форм и методов согласованной работы правоохранительных и иных государственных органов, негосударственных структур, общественных объединений и граждан; |