| Developing partnerships in these regions and preparing the ground for missions was seen as paramount to the ability of the system to provide effective support. | Развитие партнерских отношений в этих регионах и подготовка к миссиям рассматриваются как имеющие первоочередное значение для способности системы оказывать эффективную помощь. |
| Developing safety nets to protect the poor and vulnerable segments of the population against the consequences of external shocks; | Ь) развитие сетей социальной защиты малоимущих и уязвимых слоев населения от последствий внешних потрясений; |
| Developing local knowledge-based resources, combined with the low cost of production in LLDCs, would make them attractive investment locations for certain types of activities. | Развитие местных ресурсов знаний в сочетании с низкой стоимостью производства в НВМРС позволит им стать привлекательными странами для инвестиций в определенные виды хозяйственной деятельности. |
| Developing and enhancing the GVTF requires the development of strategies that aim at different components: | Развитие и расширение возможностей ОЦФДВ требует разработки стратегий, нацеленных на различные компоненты: |
| Developing the Sponsorship Programme into a wider ranging "CCW Support Fund". | развитие Программы спонсорства в более широкоформатный "Фонд поддержки КНО". |
| (b) Developing international cooperation with successful foreign research and educational institutions; | Ь) развитие международной кооперации с успешными научно-образовательными центрами других стран; |
| Developing social infrastructure and improving the system of the public services; | развитие социальной инфраструктуры, усовершенствование системы коммунальных услуг |
| C. Developing the institutional framework of official statistics | С. Развитие институциональной базы официальной статистики |
| Developing a shared information resource in the field of renewable energy | развитие общего информационного пространства в области возобновляемой энергетики. |
| A. Developing the concept of "transformational" partnerships | А. Развитие концепции «трансформационных» партнерств |
| Developing the network of institutions and establishments working in the interests of children; | развитие сети заведений и учреждений, работающих в интересах детей |
| Developing cooperation between Government agencies and public organizations in solving the problems in question; | развитие сотрудничества государственных органов и общественных организаций в решении этих проблем |
| Developing and ensuring the rational use of resources in favour of health; | Развитие и разумное управление ресурсами на благо здравоохранения; |
| (c) Developing the financial market for PPPs. | с) развитие финансового рынка для ГЧП. |
| Developing children's literature in 94 UNRWA schools in the West Bank | Развитие детской литературы в 94 школах БАПОР на Западном берегу |
| Developing the competence of educators in ESD and ESD teaching tools and materials have been identified as two priority issues by most countries across the UNECE region. | Большинство стран региона ЕЭК ООН определили в качестве двух первоочередных проблем развитие компетентности педагогов в области ОУР и разработку учебно-методических средств и материалов для ОУР. |
| (b) Developing a well integrated personality in children; | Ь) развитие гармоничной личности ребенка; |
| E. Developing cooperation in the context of human rights | Е. Развитие сотрудничества в контексте прав человека |
| Developing the capacity to manage resources globally | Развитие потенциала для управления ресурсами в глобальном масштабе |
| Developing system of social responsibility in education | Развитие системы социальной ответственности в сфере образования |
| Regional Goal 1 (RG1): Developing national supply side capacity; | региональной целью 1 (РЦ1): Развитие национальных производственно-сбытовых потенциалов; |
| Developing sustainable and resilient transport systems in view of emerging challenges | Развитие устойчивых и жизнеспособных транспортных систем в свете новых вызовов |
| Speaker: Developing the Retail Investor Base in Emerging Market EMC Meeting: Dominican Republic | Докладчик: «Развитие базы мелких инвесторов в странах с развивающимся рынком», конференция «Формирующиеся рынки», Доминиканская Республика |
| Developing water cooperation involves an interdisciplinary approach integrating cultural, educational and scientific factors and covering religious, ethical, gender, social, political, legal, institutional and economic dimensions. | Развитие водного сотрудничества требует междисциплинарного подхода с учетом совокупности культурных, образовательных и научных факторов, а также религиозных, этических, гендерных, социальных, политических, правовых, институциональных и экономических аспектов. |
| Developing labour migration infrastructure based on cooperation among State, private and non-profit entities; | развитие инфраструктуры в сфере трудовой миграции на базе сотрудничества государственных, частных и некоммерческих организаций; |