Английский - русский
Перевод слова Delivery
Вариант перевода Программ

Примеры в контексте "Delivery - Программ"

Примеры: Delivery - Программ
A. Trends in delivery А. Тенденции в осуществлении программ
B. Expenditure and delivery В. Расходы и осуществление программ
Towards improved UNIDO programme delivery: Повышение эффективности исполнения программ ЮНИДО:
Delayed delivery of programme supplies Задержка в поставках предметов снабжения для программ
programme design, delivery and policy directives программ и при выработке руководящих принципов
Lower programme delivery rates. Недовыполнение показателей осуществления программ.
The Organization's 29 field offices were being adjusted in the light of programme delivery needs in the regions. В 29 отделениях Организации на местах пересматри-вается осуществляемая деятельность с учетом потребностей реализации программ в регионах.
Strategies for delivery of work programmes Стратегии, обеспечивающие представление программ работы
B. Programme design and delivery В. Разработка и осуществление программ
More effective delivery on the ground Повышение эффективности осуществления программ на местах
B. Programme delivery and training Результативность осуществления программ и подготовка кадров
Programme policy, design and delivery Программная политика, разработка и осуществление программ
Content and delivery of the curriculum Содержание и разработка учебных программ
Member offices continue to develop ethics training and diversify delivery methods. Входящие в состав Коллегии по вопросам этики бюро продолжают разрабатывать программы по вопросам этики и диверсифицируют методы осуществления таких программ.
Formerly, financing for disability was characterized largely by the traditional North-South approach of aid delivery. Раньше финансирование программ для инвалидов осуществлялось преимущественно в рамках традиционных инициатив предоставления помощи - подхода, свойственного сотрудничеству по линии Север-Юг.
These steps helped to break down organizational silos, promote cross-functional work, and accelerate the Fund's programme delivery. Эти меры позволили ликвидировать самоизолированные структуры, стимулировать взаимодействие функциональных подразделений, ускорить работу по выполнению программ Фонда.
Aboriginal people are involved in the design of programs, services and curriculum delivery. Учащиеся из числа коренных народов привлекаются к участию в разработке программ, услуг и учебных планов.
The linkage is also expected to contribute to increased programme delivery in south Asia during the biennium 2000-2001. Ожидается, что это будет способствовать увеличению показателя выполнения программ в Южной Азии в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов.
The ever increasing body of empirical evidence highlights the fundamental linkages between the family-supportive policies and cost/benefit evaluations of programme delivery. Все возрастающий объем эмпирических данных указывает на наличие основополагающей зависимости между политикой учета интересов семьи и эффективностью затрат на осуществление программ.
Successful examples of self-selection mechanisms are found in the area of credit delivery and in food-for-work programmes. Такие механизмы отбора успешно функционируют в сфере кредитования, а также в виде программ общественных работ с оплатой труда продуктами питания.
The formulation and implementation of additional integrated programmes planned for LDCs will also boost delivery. Кроме того, объем деятельности возрастет в связи с формулированием и осуще-ствлением дополнительных комплексных программ.
The Organization was over-administrated in the areas of finance, human resources and delivery of mandated programmes. В Организации имеет место чрезмерное администрирование в областях финансов, людских ресурсов и осуществлении подмандатных программ.
According to UNDG, the standard operating procedures for "Delivering as one" countries prioritize the linkage of multi-year strategic business plans to support programme delivery with a strong emphasis on joint delivery of results and results reporting. Как отмечает ГООНВР, согласно типовому порядку действий для стран, в которых осуществляется инициатива «Единство действий», в качестве приоритетной рассматривается задача увязывания многолетних стратегических планов деятельности с осуществлением вспомогательных программ, при уделении особого внимания совместному достижению результатов и представлению отчетности о достигнутых результатах.
Joint programmes would enhance efficiency, technical cooperation delivery and benefits for the partner countries. Совместная программа позволит повысить результативность, объем осуществляемых программ и проектов в области технического сотрудничества и выгоды для стран - партнеров.
Technical cooperation delivery in the core areas must be increased. В основных областях специализации ЮНИДО объем осуществляемых программ и проектов в рамках технического сотрудничества необходимо увеличить.