Английский - русский
Перевод слова Delivery
Вариант перевода Программ

Примеры в контексте "Delivery - Программ"

Примеры: Delivery - Программ
It would improve programme delivery and generate savings that would liberate resources for poverty reduction. Он позволит добиться более эффективного осуществления программ и обеспечит экономию, за счет которой высвободятся средства на деятельность по сокращению масштабов нищеты.
Greater and easier access to official documentation and programme-related information should improve programme delivery. Более широкий и легкий доступ к официальной документации и связанной с программами информации должен повысить эффективность осуществления программ.
She underscored that the organizational structure emphasized strengthening country offices to improve programme delivery. Оратор особо отметила, что в организационной структуре упор делается на укреплении страновых отделений с целью повышения эффективности осуществления программ.
There are, of course, differences between organizations based on their operational and programme delivery needs. Разумеется, что между организациями имеются определенные различия с учетом их оперативных нужд и потребностей в части осуществления программ.
This is important to ensure uninterrupted programme delivery given the expectations and demands placed on the Strategy secretariat. Это важно для обеспечения бесперебойного осуществления программ с учетом ожиданий, возлагаемых на секретариат Стратегии, и предъявляемых к нему требований.
These were necessary steps to enable the continuation of United Nations operations and programme delivery. Эти шаги были необходимы для обеспечения Организации Объединенных Наций возможности продолжать оперативную деятельность и осуществление программ.
UNICEF is also strengthening a systematic approach to advocacy in humanitarian crises, complementing accelerated programme delivery. ЮНИСЕФ также совершенствует системный подход к проведению пропагандистских мероприятий в ситуациях гуманитарного кризиса, стремясь ускорить осуществление программ.
Improving the effectiveness of programme delivery and organizational performance has long been a priority for the United Nations and the Secretary-General. Повышение эффективности выполнения программ и результативности работы уже долгое время является одной из приоритетных задач Организации Объединенных Наций и Генерального секретаря.
Several delegations welcomed the strengthening of support to field offices that would in turn result in better programme delivery at country level. Несколько делегаций одобрили усиление поддержки местных отделений, что в свою очередь приведет к лучшему осуществлению программ на страновом уровне.
The delegation was satisfied that IPSAS had been implemented and would lead to strengthened programme delivery. Делегация выразила удовлетворение тем, что МСУГС были внедрены и что это приведет к укреплению осуществления программ.
Robust project and budgetary management is a core organizational requirement, reducing instances of overexpenditure while ensuring timely programme delivery and satisfactory financial execution. Одним из основных организационных требований является продуманное управление проектами и бюджетами, которое позволяет сократить количество случаев перерасхода отпущенных средств и обеспечить при этом своевременное осуществление программ и удовлетворительное исполнение бюджетов.
It emphasized the importance of greater regional cooperation to enhance the efficiency of programme delivery and ensure the sustainability of the Centre. Он подчеркнул важное значение более широкого регионального сотрудничества в целях повышения эффективности осуществления программ и обеспечения устойчивого развития Центра.
During 2012 UNICRI was dependent exclusively on the programme support cost funds it earned following programme delivery. В 2012 году ЮНИКРИ зависел исключительно от средств на покрытие вспомогательных расходов, которые он получал после осуществления программ.
UNFPA had made significant progress by investing both in programme delivery and staff capacities. ЮНФПА добился заметных успехов, вкладывая средства в осуществление программ и развитие кадрового потенциала.
These results are evidence of improved and effective UNFPA programme delivery. Эти результаты свидетельствуют о повышении качества и эффективности осуществляемых ЮНФПА программ.
The failure to meet such requirements could negatively impact programme delivery. Если такие потребности не будут удовлетворены, это может негативно сказаться на выполнении программ.
The impact on programme delivery is undeniable. Это, вне всяких сомнений, окажет воздействие на осуществление программ.
Effective delivery requires a single budgetary framework. Для обеспечения эффективного осуществления программ необходим единый бюджетный механизм.
Project planning should adequately articulate implementation requirements to enhance programme delivery. В целях повышения эффективности осуществления программ при планировании проектов следует должным образом формулировать требования в отношении их осуществления.
The auditors indicated that this suggested improved programme delivery. Ревизоры указали, что это говорит об улучшении темпов осуществления программ.
This situation initially affected programme delivery. Подобное положение первоначально отрицательно сказалось на осуществлении программ.
That reduction would severely curtail programme delivery in many substantive areas. Нет сомнения в том, что такое сокращение штатов негативно скажется на выполнении программ во многих областях.
Specific improvements of administrative support to programme delivery were recommended and acted upon. Были вынесены и выполнены рекомендации в отношении улучшения конкретных аспектов административной поддержки, оказываемой при выполнении программ.
Integrated programmes represented only 25 per cent of technical cooperation delivery. На долю комплексных программ приходится лишь 25 процентов объема деятельности в области технического сотрудничества.
Lastly came technical cooperation delivery, funded through voluntary contributions from various sources. И наконец, осуществление программ в обла-сти технического сотрудничества, финансируемых за счет добровольных взносов из различных источников.