Примеры в контексте "Contribution - Взнос"

Примеры: Contribution - Взнос
The Committee appreciated the generous contribution of US$ 120,448 made by the Government of the Netherlands and of US$ 10,000 by the Government of Finland, the latter earmarked specifically for country profiles. Комитет с признательностью отметил значительный взнос в размере 120448 долл. США, сделанный правительством Нидерландов, и взнос в размере 10000 долл. США, который был выделен правительством Финляндии целевым образом на проведение национальных обзоров.
The voluntary contributions in kind reflect an additional voluntary contribution value of $920,000, as compared to budgeted voluntary contributions in kind valued at $2,752,200, for the period from 1 September to 30 November 1999. Добровольные взносы натурой отражают дополнительный добровольный взнос натурой стоимостью 920000 долл. США и учтенный в бюджете добровольный взнос натурой стоимостью 2752200 долл. США на период с 1 сентября по 30 ноября 1999 года.
In support of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, Austria, as the host country, provided a voluntary contribution to finance the participation of experts from developing countries in technical meetings of the Commission В целях содействия работе Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний Австрия как принимающая страна внесла добровольный взнос для финансирования участия экспертов из развивающихся стран в технических совещаниях Комиссии.
a Excluding voluntary contributions in kind of $699,471.97 from the Government of Australia. b Represents the 1999 voluntary contribution from the Government of Brunei Darussalam. а Не включает добровольные взносы натурой на сумму 699471,97 долл. Ь Добровольный взнос правительства Бруней-Даруссалама в 1999 году.
The contribution that would be payable to the Foundation following the enlargement of the premises is estimated at f. 580,000, per annum, including f. 40,000, the operating costs associated with the new dining room for judges and the staff of the Registry. Взнос, подлежащий уплате Фонду после расширения помещений, оценивается в размере 580000 голландских гульденов в год, включая 40000 голландских гульденов на покрытие оперативных расходов, связанных с созданием новой столовой для судей и персонала Канцелярии.
1997e c Represents voluntary contribution in kind of $1,999,900 from the United States of America for which budgetary provisions have been made and cash contribution of $377 from Cyprus for which no budgetary provision has been made. с Внесенный Соединенными Штатами Америки добровольный взнос в натуральной форме в размере 1999900 долл. США, в отношении которого были предусмотрены бюджетные ассигнования, и внесенный Кипром взнос наличными в размере 377 долл. США, в отношении которого никаких бюджетных ассигнований предусмотрено не было.
For 2000, Austria pledged 5 million Austrian shillings (approximately $351,700), which was a 22 per cent decline over its 1999 contribution of 6.1 Austrian shillings. На 2000 год Австрия объявила взнос в размере 5 млн. австрийских шиллингов (приблизительно 351700 долл. США), что на 22 процента меньше по сравнению со взносом 1999 года в размере 6,1 австрийских шиллингов.
Contribution for 1993 family planning Взнос на цели планирования семьи за 1993 год
The new contribution system continues to be based on the apportionment principle, meaning that current pensions are paid through the contributions of active workers, but the pension calculation simulates a capitalization-based calculation; therefore insured workers are credited with a contribution amounting to: Новая система взносов по-прежнему опирается на принцип пропорционального распределения, который означает, что нынешние пенсии выплачиваются из взносов работающих в настоящее время лиц, однако расчет размеров пенсию напоминает методику расчета на основе капитализации; таким образом, застрахованным трудящимся начисляется взнос, равный:
In addition to the approved assessed contributions from Parties, a special contribution of US$ 1,308,243 has been received from the host country, Germany, to the General Fund for the ccore bbudget of the ConventionGovernment This contribution is reflected in В дополнение к утвержденным начисленным взносам Сторон от правительства принимающей страны, Германии, был получен специальный взнос в размере 1308243 долл. США в Общий фонд для основного бюджета Конвенции.
A contribution of $100 million to UNDP regular funding was confirmed for the fiscal year 2000, a 25 per cent increase over fiscal year 1999. Japan would also contribute $1.416 million to UNIFEM, $2.933 million to UNV and $1 million to UNCDF. На финансовый 2000 год был утвержден взнос в размере 100 млн. долл. США в ЮНИФЕМ, 2933000 долл. США для ДООН и 1 млн. долл. США в ФКРООН.
As in the case of WFP, tThe United States was the principal donor to UNICEF, and further increased its contribution by an additional 16.8 per cent, from $247 million in 2002 to $288 million in 2003. Соединенные Штаты, являющиеся основным донором ЮНИСЕФ, увеличили свой взнос на 16,8 процента - с 247 млн. долл. США в 2002 году до 288 млн. долл. США в 2003 году.
The United Kingdom has made a voluntary contribution to a project of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization to promote the signature and ratification of the Treaty in 12 small island developing States Соединенное Королевство внесло добровольный взнос на осуществление проекта, разработанного Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний с целью способствовать подписанию и ратификации Договора 12 малыми островными развивающимися государствами.
Financially, the Republic of Korea has contributed, as of February 2006, US$342,653 to ICAO activities, and plans to provide an additional contribution of US$220,350 within the 2006 fiscal year. В финансовом плане Республика Корея по состоянию на февраль 2006 года внесла 342653 долл. США на деятельность ИКАО и планирует внести дополнительный взнос в размере 220350 долл. США в 2006 финансовом году.
The underspending is due primarily to incurring certain support and institutional expenditure under the Special Purpose Grants Fund, as the related voluntary contribution was reported under the Special Purpose Grants Fund. Неполное освоение средств в первую очередь обусловлено проводкой определенных вспомогательных и организационных расходов по счетам Фонда специальных целевых субсидий, поскольку соответствующий добровольный взнос был учтен по счетам Фонда специальных целевых субсидий.
In FY2010, Japan made a contribution of USD 175.05 million to UNICEF, and it is the fourth largest sponsor in the world and the top donor to OHCHR's activities in Asia. В 2010 ФГ Япония сделала взнос на финансирование деятельности ЮНИСЕФ а размере 175,05 млн. долл. США; она является четвертым по значению мировым спонсором и ведущим спонсором деятельности УВКПЧ в Азии.
CSAM $30000 SIAP $30000 The delegation of Indonesia informed the Commission that its Government intended to make an in-kind contribution to APCICT equivalent to $500,000 for 2014 and to CAPSA equivalent to $93,000 for 2013. Делегация Индонезии проинформировала Комиссию о том, что на 2014 год ее правительство намерено сделать взнос натурой на сумму, эквивалентную 500000 долл. США, на деятельность АТЦИКТ и на сумму, эквивалентную 93000 долл. США, на деятельность ЦУМСХ в 2013 году.
For example, the EU contribution (through the European Commission) might be fixed at 2.5 per cent; State Parties with larger economies would contribute 2 per cent; medium-sized ones, 1 per cent; and smaller ones 0.5 per cent. Например, взнос ЕС (через Европейскую комиссию) может быть установлен на уровне 2,5%; государства-Стороны с более крупными экономиками вносили бы в этом случае 2%; страны со средней экономикой - 1%, а страны с малой экономикой - 0,5%.
The funds are sourced mainly from the World Bank regular budget, with the balance being contributed by the trust funds for the 2005 round of ICP, which included a contribution from the Islamic Development Bank, and from the pledges to the multi-donor 2011 ICP trust fund. Значительная часть средств поступит из регулярного бюджета Всемирного банка, а остаток - из целевых фондов, созданных в связи с предыдущим циклом ПМС 2005 года, включая взнос Исламского банка развития и объявленные взносы из многостороннего донорского целевого фонда ПМС на 2011 год.
While the federal tax code exempts both charitable organizations and political parties from taxation, a contribution from an individual to a political party is not tax deductible for the donor whereas a donation to a public charitable organization is tax deductible. Хотя федеральный кодекс налогообложения освобождает благотворительные организации и политические партии от налогов, взнос конкретного лица в фонд политической партии не вычитается из суммы доходов, подлежащих налогообложению, в то время как пожертвование общественной благотворительной организации налогом не облагается.
A $3.4 million contribution from Sweden has reduced the shortfall to $36.2 million, and the United States of America and the European Commission have pledged $15 million and €11 million respectively, which would further reduce the gap. Взнос Швеции в размере 3,4 млн. долл. США помог сократить нехватку средств в размере 36,2 млн. долл. США, а Соединенные Штаты Америки и Европейская комиссия объявили взносы на сумму 15 млн. долл.
The 'Bonn Fund'An annual contribution of the Government of Germany of DM 3.5 million intended largely for the organization of events in Germany. с) средств "Боннского фонда" Ежегодный взнос правительства Германии в размере 3,5 млн. немецких марок предназначен главным образом для организации мероприятий в Германии.
As a result of this decision, each State that is a member of WIPO or a party to one of its contribution-financed conventions pays a single contribution, irrespective of the number of contribution-financed conventions to which it is a party. В соответствии с этим решением каждое государство, являющееся членом ВОИС или стороной одной из ее конвенций, финансируемых за счет взносов, выплачивает единый взнос независимо от количества финансируемых за счет взносов конвенций, стороной которых оно является.
In September 1999, after Chase had identified that the Italian contribution had been misdirected into the Rouse-Madakor account, two additional transfers, from Namibia and France and totalling US$ 17,393, were also misdirected into the Rouse-Madakor account. После того как в сентябре 1999 года банку удалось выяснить, что взнос Италии был по ошибке начислен на счет г-жи Рауз-Мадакор, на этот же счет также по ошибке были направлены еще два перевода - Намибии и Франции - на общую сумму, составляющую 17393 долл. США.
Since 1998, the budget of the agroforestry programme in Bolivia has increased from $3 million to $9.2 million, $1.2 million of which has been made possible by a cost-sharing contribution from the Government of Bolivia. С 1998 года бюджет программы развития агролесоводства в Боливии был увеличен с 3 млн. долларов США в 1998 году до 9,2 млн. долларов США, включая взнос правительства Боливии по линии совместного финансирования в размере 1,2 млн.