Примеры в контексте "Contribution - Взнос"

Примеры: Contribution - Взнос
The Commission has received a CAN$ 350,000 contribution from Canada, and is seeking additional funds from other donors. Комиссия получила взнос от Канады в размере 350000 канадских долларов и изыскивает дополнительные средства от других доноров.
Also, the Netherlands contribution to mine-clearance activities over the past three years has amounted to approximately $8.5 million. Кроме того, взнос Нидерландов на мероприятия по разминированию за истекшие три года составил приблизительно 8,5 млн. долл. США.
Pension contribution would continue to be taken into account as under the present system. Пенсионный взнос будет по-прежнему учитываться так же, как и в рамках нынешней системы.
A special contribution was received to expand the programme significantly over a two-year period. Был получен особый взнос, предназначенный для значительного расширения этой программы на двухлетний период.
A major contribution was received in October 1995 to upgrade facilities at the Baqa'a, Marka, Talbieh and Waqqas centres. В октябре 1995 года был получен крупный взнос на усовершенствование объектов в центрах Бакаа, Марка, Талбие и Ваккас.
The French contribution to the programme will amount to 1.3 billion French francs. Взнос Франции в эту программу составит 1,3 млрд. французских франков.
Such a contribution has been received from Canada. Такой взнос был получен от Канады.
In 1995, the United Kingdom made a contribution of $23,574 for a special award. В 1995 году Соединенное Королевство сделало взнос в 23574 долл. США для специальной стипендии.
It also announced its willingness to increase its contribution to United Nations human rights voluntary funds. Оно также объявило о своей готовности увеличить свой взнос в добровольные фонды Организации Объединенных Наций по правам человека.
I am therefore glad to be able to announce my country's contribution for 1994, totalling $20,000. В этой связи я рад возможности объявить о том, что в 1994 году моя страна делает взнос в сумме 20000 долл. США в целом.
This delegation proposes that the minimum contribution threshold should be 5 percent. Наша делегация предлагает, чтобы предельный минимальный взнос составлял 5 процентов.
The United States has made a contribution of a computer package for the Office of the Prosecutor valued at up to $2,300,000. Соединенные Штаты сделали взнос в виде компьютерного оборудования для Канцелярии Обвинителя на сумму около 2300000 долл. США.
It had also paid a contribution of 100,000 Australian dollars to finance the deployment of the monitors. Австралия выделила взнос в 100000 австралийских долларов для финансирования работы этой группы.
For 1995, Switzerland intends to increase its contribution to SwF 500,000. В 1995 году Швейцария планирует увеличить этот взнос до 500000 франков.
A specific contribution to the funding of the Fifth UNCITRAL Symposium had been received from Denmark. Дания внесла специальный взнос на финансирование пятого Симпозиума ЮНСИТРАЛ.
The Government of Cyprus intends to make a voluntary contribution of $1,250 for emergency assistance to the Sudan. Правительство Кипра намеревается предоставить добровольный взнос в размере 125О долл. США на чрезвычайную помощь Судану.
Total FINNIDA contribution is in the amount of US$ 2.4 million. Общий взнос ФИННИДА составляет 2,4 млн. долл. США.
The Philippines is up to date in its contribution to the finances of the United Nations. Филиппины своевременно вносят свой финансовый взнос в Организацию Объединенных Наций.
Each Member State's financial contribution to the Organization must reflect its capacity to pay. Финансовый взнос каждого государства-члена в Организацию должен отражать его платежеспособность.
Malaysia, for its part, would maintain its modest but regular contribution to UNRWA. Со своей стороны, Малайзия сохранит свой скромный, но регулярно выплачиваемый взнос в бюджет БАПОР.
She therefore wondered whether, in fact, all citizens were not expected to make a financial contribution. У нее возникает вопрос, не подразумевается ли здесь финансовый взнос со стороны всех граждан.
We anticipate that the Russian contribution to the Fund for technical assistance and cooperation will be used effectively. Ожидаем, что российский взнос в фонд технической помощи и сотрудничества будет эффективно использован.
That contribution was to support the negotiating process of the Georgian/Abkhaz conflict and/or the costs of the UNOMIG operation. Этот взнос предназначался для поддержки процесса переговоров в рамках грузино-абхазского конфликта и/или для покрытия расходов на операции МООННГ.
The Swedish contribution is net of UNRWA costs. З. Взнос Швеции указан за вычетом расходов БАПОР.
Thus far, Norway has responded with a contribution of US$ 1 million. По состоянию на настоящее время взнос в размере 1 млн. долл. США внесла в этот фонд Норвегия.