Примеры в контексте "Contribution - Взнос"

Примеры: Contribution - Взнос
The representative of Switzerland stated his Government's continued support and intention to increase its contribution in the future. Представитель Швейцарии заявил, что правительство его страны неизменно поддерживает деятельность Фонда и намерено увеличить свой взнос в будущем.
The contribution made by the Government of Bahrain in providing facilities for the Commission's field offices in Bahrain is particularly noteworthy. Особого упоминания заслуживает взнос, осуществленный правительством Бахрейна, которое предоставило помещения для периферийных отделений Комиссии в Бахрейне.
For 1998-1999 a contribution of $15,000,000 is expected from Brazil. Ожидается, что в 1998-1999 годах Бразилия предоставит взнос в размере 15000000 долларов США.
The Government of Japan has made the first contribution to this Trust Fund, to strengthen information activities of UNMOT. Правительство Японии первым сделало взнос в этот Целевой фонд в целях укрепления информационного компонента ЮНМОТ.
The United States contribution to this fund in 1995 is $1.5 million. Взнос Соединенных Штатов, поступивший в этот Фонд в 1995 году, составляет 1,5 млн. .
A financial contribution from the World Bank was secured for energy efficiency demonstration zones. Со Всемирным банком был согласован финансовый взнос для энергоэффективных демонстрационных зон.
The Trust Fund contribution (US$ 39,000) was used for staff travel. Взнос в Целевой фонд (39000 долл. США) был использован для оплаты путевых расходов персонала.
It also includes the contribution of the Convention to the IPCC budget.See tables 5 and 6. Она также предусматривает взнос по линии Конвенции в бюджет МГЭИК См. таблицы 5 и 6.
Another speaker endorsed the inclusion of the item "government local office cost contribution" as income to the budget. Другой оратор одобрил включение статьи "Взнос правительства на содержание местного отделения" в раздел поступлений бюджета.
Iceland's contribution to UNIFEM has more than doubled this year. В текущем году взнос Исландии в ЮНИФЕМ более чем удвоился.
For this reason, San Marino has decided to make a voluntary contribution to its projects. С учетом этого Республика Сан-Марино приняла решение внести добровольный взнос на цели осуществления проектов Службы.
The Bureau also considered the proposed contribution from Belarus for 2006. Президиум также рассмотрел предлагаемый взнос Беларуси на 2006 год.
The delegation of the Czech Republic announced that its Government would pay its 1999 contribution by the end of April. Делегация Чешской Республики объявила, что ее правительство выплатит свой взнос 1999 года к концу апреля.
The contribution represented his country's commitment to multilateralism and to UNDP, an organization that was at the forefront of reform. Взнос свидетельствует о приверженности его правительства принципу многосторонности и ПРООН, которая возглавляет процесс реформы.
The representative of the Philippines confirmed his Government's contribution of approximately $500,000 to UNDP for 1999. Представитель Филиппин подтвердил, что в 1999 году его правительство внесет в ПРООН взнос в размере примерно 500000 долл. США.
Steady increases had been made in Poland's contribution to UNDP since 1997. С 1997 года взнос Польши в ПРООН неуклонно увеличивался.
Although there was no obligation to make contributions to the Fund, any renewed contribution would certainly be welcome. Хотя взносы в этот фонд не являются обязательными, любой новый взнос безусловно будет приветствоваться.
In 1998, a generous contribution of over US$ 4 million funded activities for at-risk children in four regions. В 1998 году был получен щедрый взнос в размере более 4 млн. долл. США для финансирования деятельности в интересах детей, относящихся к группам риска, в четырех регионах.
2/ Pledged voluntary contribution from the Russian Federation (US$ equivalent 224,822). 2/ Объявленный добровольный взнос Российской Федерации (эквивалент 224822 долл. США).
Before the end of 1996, Nigeria would make its regular contribution to the Institute through an established permanent endowment for UNITAR. До конца 1996 года Нигерия внесет свой очередной взнос на деятельность Института через созданный постоянный фонд содействия ЮНИТАР.
In the period under review, a contribution from Switzerland was made for the seminar programme. За отчетный период взнос на цели программы семинаров был внесен Швейцарией.
Despite Mexico's own financial difficulties, his Government had paid in full its assessed contribution to the regular budget. Несмотря на финансовые трудности, испытываемые самой Мексикой, ее правительство внесло свой начисленный взнос в регулярный бюджет в полном объеме.
That year they had already increased their contribution from US$ 100,000 to US$ 500,000. Уже в том году они увеличили свой взнос со 100000 до 500000 долл. США.
The Government of the Netherlands also made a contribution to the trust fund for the developing countries. Правительство Нидерландов также внесло взнос в целевой фонд для развивающихся стран.
Fortunately, Japan paid its full contribution earlier than in the past, which made it possible to offset the April deficit. К счастью, Япония заплатила весь свой взнос раньше, чем в прошлом, что позволило покрыть апрельский дефицит.