Примеры в контексте "Contribution - Взнос"

Примеры: Contribution - Взнос
It looked forward to the continued updating of the Repertory and the Repertoire and hoped that its contribution would assist that effort. Она ожидает продолжения работы над обновлением Справочника по практике органов и Справочника по практике Совета Безопасности и надеется, что взнос, внесенный Турцией, будет способствовать этим усилиям.
The Commission regrets the continued refusal of Ethiopia to pay its contribution to the Commission's work, as is required to by article 4 (17) of the Algiers Agreement. Комиссия выражает сожаление по поводу того, что Эфиопия по-прежнему отказывается выплатить свой взнос в целях покрытия расходов на деятельность Комиссии в соответствии со статьей 4(17) Алжирского соглашения.
ASHI is the mandatory (contractual liability) UNCCD contribution to post retirement health insurance made for eligible, retired staff members and is reflected in the financial records (and in the budget) of the secretariat on an as-paid basis. МСВО представляет собой обязательный (договорное обязательство) взнос органов КБОООН на медицинское страхование после выхода в отставку, который вносится за имеющих на него право сотрудников, вышедших в отставку, и отражается в финансовых документах (и в бюджете) секретариата по мере уплаты.
Under the scale of assessments for the period 2008-2009, the assessed contribution of China had risen to 3.707 per cent, an increase of 24 per cent. В соответствии со шкалой взносов на период 2008-2009 годов начисленный взнос Китая достиг 3,707 процента, т.е. увеличился на 24 процента.
During the remaining months of 2005, the Government of Brazil made its 2005 agreed contribution of $1 million, and additional contributions from the private sector increased the balance to a total of $2,823,056. В оставшиеся месяцы 2005 года правительство Бразилии сделало свой согласованный взнос 2005 года в размере 1 млн. долл. США, а дополнительные взносы, поступившие из частного сектора, увеличили общую сумму средств до 2823056 долл. США.
The contribution of each parent organization for the biennium 2008-2009 is estimated to be SwF 34,526,200, or $28,771,800 at the exchange rate of SwF 1.20 to US$ 1. Взнос каждой из организаций-учредителей на двухгодичный период 2008 - 2009 годов исчисляется суммой в 34526200 швейцарских франков, или 28771800 долл. США при обменном курсе 1,20 швейцарского франка за 1 долл. США.
In 2006, New Zealand made a contribution of $30,000 and Ireland contributed $59,905, making a total of $89,905 that was contributed during 2006. В 2006 году Новая Зеландия сделала взнос в размере 30000 долл. США, а Ирландия - 59905 долл. США, что составило в целом 89905 долл. США.
With a contribution of $5 million to the International Monetary Fund Topical Trust Fund (TTF) AML/CFT, Switzerland assists partner countries to comply with international standards on AML/CFT. Сделав взнос в размере 5 млн. долл. США в тематический целевой фонд Международного валютного фонда, занимающийся борьбой с отмыванием денег и финансированием терроризма, Швейцария содействует странам-партнерам в соблюдении международных стандартов в области борьбы с отмыванием денег и с финансированием терроризма.
For the 2008/09 financial year, the maximum wage, on which contributions was based, was E600.00 per month making the maximum statutory contribution E60.00 per month per member. В 2008/09 финансовом году максимальная заработная плата, взятая за основу для расчета взносов, составляла 600,00 эмалангени в месяц, что определило максимальный установленный взнос в размере 60,00 эмалангени в месяц с члена.
The contribution of the International Development Association in 2003 was $3.1 billion, despite a 2002 fund replenishment of $23 billion for the three-year period from 2003 to 2005. Взнос МАР в 2003 году составил 3,1 млрд. долл. США, несмотря на поступления в 2002 году финансовых средств на сумму 23 млрд. долл. США на трехгодичный период 2003 - 2005 годов.
Furthermore, to support the IAEA's non-proliferation activities and to strengthen its verification capability, Japan made an additional contribution to the IAEA Fund for Non-Proliferation this year. И Япония, выступающая в качестве председателя "восьмерки" в этом году, намерена продолжать эти усилия. Кроме того, в порядке поддержки нераспространенческой деятельности МАГАТЭ и чтобы укрепить ее проверочный потенциал, Япония внесла в этом году дополнительный взнос в фонд МАГАТЭ по нераспространению.
The system currently determines and calculates gross salary, staff assessment, pension contribution, salary differential and allowances for dependency, adjusted dependency, hardship, mobility, language proficiency and non-resident status. В настоящее время с помощью системы определяются и исчисляются оклад-брутто, налогообложение персонала, пенсионный взнос, разница в размерах окладов и пособия на иждивенцев, скорректированное пособие на иждивенцев, а также надбавки за трудные условия службы, мобильность, знание иностранных языков и надбавки для нерезидентов.
The decrease is attributable to adverse exchange rates, as well as one donor's withdrawing from providing core funding and another major donor's reducing significantly its contribution to core resources for burden-sharing reasons. Это сокращение объясняется неблагоприятными обменными курсами, а также тем, что один из доноров перестал выделять средства на пополнение основных ресурсов, а другой крупный донор значительно сократил свой взнос на пополнение основных ресурсов в связи с формулой совместного несения расходов.
Adjusted scale of contribution with 22 per cent ceiling and no least developed country paying more than 0.01 per cent Скорректированная шкала взносов с 22-процентным пре-дельным уровнем, предусматривающим, что взнос ни одной из наименее развитых стран не превышает 0,01
Nine UNICEF staff served as RCs in 2013, and 104 served as RCs ad interim, for a total of 4,736 days (an in-kind contribution of $575,973). В 2013 году функции КР выполняли девять сотрудников ЮНИСЕФ, а 104 сотрудника выполняли функции КР на временной основе, в общей сложности 4736 дней (взнос натурой в размере 575973 долл. США).
Made a contribution to a CITES technical workshop on trade in freshwater turtles and tortoises in Asia внесло взнос на проведение Технического семинара Конвенции о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, по вопросу о торговле пресноводными и сухопутными черепахами в Азии;
Of this amount, $515.7 million (including $3.3 million government cash counterpart contribution (GCCC)) was regular expenditure and $1,116.1 million cost-sharing expenditure. Из этой суммы 515,7 млн. долл. США (включая параллельный взнос правительств наличными в размере 3,3 млн. долл. США) составляли регулярные расходы и 1116,1 долл. США - расходы на совместное финансирование.
That contribution could be either philanthropic or purely commercial in that funds paid into a partnership could constitute pre-investments, and the partnership could become a joint commercial venture like any other. Этот взнос может носить благотворительный характер, но может быть и чисто коммерческим в том смысле, что средства, выделяемые тому или иному партнерству могут носить характер предварительных инвестиций, с тем чтобы данное партнерство могло, как любое другое, стать совместным коммерческим предприятием.
The MSP co-funding from IFAD was sent directly to the UNCCD secretariat in March 2006 and the GEF/MSP contribution was transferred to the UNCCD secretariat through IFAD in May 2006. Средства на данный СМП, предоставленные МФСР на основе софинансирования, были направлены непосредственно секретариату КБООН в марте 2006 года, а взнос ГЭФ на этот проект переведен секретариату КБОООН через МФСР в мае 2006 года.
b Host Government contribution (Italy and Switzerland each euro 600,000, exchange rate used is the United Nations official rate as of 1 July 2008: 1 EUR = 1.5723 $. Ь Взнос правительства принимающей страны (по 600000 евро от Италии и Швейцарии); используемый обменный курс является официальным курсом Организации Объединенных Наций на 1 июля 2008 года: 1 евро = 1,5723 долл. США.
c Contribution worth CHF 8650. с Взнос на сумму 8650 шв. франков.
Contribution for UNU/WIDER projects in 2002-2003 Взнос на осуществление проектов УООН/МНИИЭР в 2000 - 2003 годах
Contribution from CCISUA for travel Взнос ККНСАП для оплаты проезда в Сантьяго
Contribution (non-budgeted) Valuea Взнос (не предусмотренный в бюджете)
The delegation of Switzerland was pleased to learn that the Fund's core resources were expected to rise in the year 2000. Switzerland hoped to increase its contribution in 2000 by 5 per cent, from 10 million Swiss francs to 11 million Swiss francs. Швейцария надеется увеличить свой взнос в 2000 году на 5 процентов с 10 млн. швейцарских франков до 11 млн. США).