Примеры в контексте "Contribution - Взнос"

Примеры: Contribution - Взнос
In addition to its cash contribution, in 2007, Belarus made an equivalent contribution in kind to the work of the Task Force on Emission Inventories and Projections. В дополнение к своему взносу наличными, выплаченному в 2007 году, Беларусь внесла эквивалентный взнос натурой в работу Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов.
Belarus is expected to a voluntary contribution in kind equivalent to its mandatory cash contribution Беларусь, как ожидается, произведет добровольный взнос натурой, эквивалентный своему обязательному взносу наличными.
The old-age insurance contribution is 4.5% of the employee's income, with no contribution payable on income in excess of ANG 45,427.20 per year. Размер страхового взноса при страховании по старости составляет 4,5 процента дохода работника, при этом с дохода свыше 45427,20 нидерландских антильских гульдена в год взнос не выплачивается.
The in-kind contribution of UN-Habitat, in terms of managerial and administrative support, expertise and software, constitute an in-kind contribution is estimated at US$252,000. Управленческая и административная поддержка, услуги экспертов и программное обеспечение ООН-Хабитат представляют собой ее взнос натурой на сумму около 252000 долларов США.
A receipt will be issued for every contribution paid and the contribution will be mentioned in an addendum to this report if it reaches the secretariat by April 1997. Любой внесенный взнос будет подтверждаться уведомлением о получении денег и будет упомянут в добавлении к настоящему докладу, если он поступит в секретариат до апреля 1997 года.
In that regard, I appreciate the generous contribution made to the Darfur Reconstruction and Development Fund. В этой связи я выражаю признательность за щедрый взнос в Дарфурский фонд реконструкции и развития.
Germany pays the third-largest annual contribution to the regular budget of IAEA. Германия ежегодно вносит третий по величине взнос в регулярный бюджет МАГАТЭ.
Ireland had made an extrabudgetary voluntary contribution to that Initiative in 2013, specifically for the Programme of Action for Cancer Therapy. В 2013 году Ирландия внесла внебюджетный добровольный взнос в эту Инициативу, который направлен конкретно на реализацию Программы действий по терапии рака.
The contribution of the United Nations Secretariat will be subject to the approval of the General Assembly during its consideration of the 2016-2017 programme budget. Взнос Секретариата Организации Объединенных Наций подлежит утверждению Генеральной Ассамблеей в ходе рассмотрения ею бюджета по программам на 2016-2017 годы.
Since the previous report, a voluntary contribution has been received for the Programme of Assistance from Panama ($1,500). С момента издания предыдущего доклада добровольный взнос для Программы помощи был получен от Панамы (1500 долл. США).
In 2008, Saudi Arabia made a contribution of $500 million to the World Food Programme. В 2008 году Саудовская Аравия сделала взнос в размере 500 млн. долл. США для целей Всемирной продовольственной программы.
The Government of the Russian Federation provided an earmarked contribution for the holding of the Third Ministerial Conference. Правительство Российской Федерации также внесло специальный взнос на цели проведения третьей Министерской конференции.
She also noted with satisfaction that the Government of Thailand would increase its annual contribution to $30,000 pending Cabinet approval. Кроме того, она с удовлетворением отметила, что правительство Таиланда увеличит свой ежегодный взнос до 30000 долл. США после утверждения Кабинетом.
Belarus was one of the first to make a voluntary contribution to the Fund. Беларусь в числе первых внесла добровольный взнос в этот Фонд.
Furthermore, Toyo University will also provide the Centre with a financial contribution later on this year. Кроме того, в последующий период этого года свой финансовый взнос предоставит Центру Университет Тойо.
In 2010, the State contribution was CHF 54 million. В 2010 году взнос государства составил 54 млн. шв. фр.
The financial contribution to ICSC and related bodies will be $231,000. Финансовый взнос на нужды КМГС и связанных с ними органов будет составлять 231000 долл.
The delegation announced a new annual contribution effective 2013 in support of the ESCAP Subregional Office for South and South-West Asia. Делегация объявила о том, что с 2013 года будет делать новый взнос в поддержку Субрегионального отделения ЭСКАТО для Южной и Юго-Западной Азии.
Subjects with at least one Insurance contribution in their working life. Субъекты, выплатившие минимум один страховой взнос за свою трудовую жизнь.
Reference to insurance contributions infers employer contribution also. Ссылка на страховые взносы также подразумевает взнос работодателя.
In May 2014, Sao Tome and Principe had made its first contribution in more than a decade. В мае 2014 года Сан Томе и Принсипи внесла свой первый за более чем десятилетний период взнос.
Unpledged contribution of US$ 1,500 in 2013. Необъявленный взнос в размере 1500 долл. США в 2013 году
At the twenty-fourth Meeting of States Parties, one State had indicated its intention to make a contribution to the trust fund. На двадцать четвертом Совещании государств-участников одно государство заявило о своем намерении сделать взнос в целевой фонд.
World Health Organization (WHO) contribution to the secretariat was discontinued on 1 October 2012. 1 октября 2012 года Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) прекратила перечислять свой взнос для секретариата.
It consists in a voluntary contribution paid by the patient during pregnancy and covering full care in that period. Этот пакет представляет собой добровольный обусловленный страховой взнос, который оплачивается пациенткой во время беременности и покрывает все связанные с беременностью расходы.