Примеры в контексте "Contribution - Взнос"

Примеры: Contribution - Взнос
In addition, the host Governments (Italy and Switzerland) provide an annual contribution of $1.5 million towards the operational budget. Помимо этого, принимающие страны (Италия и Швейцария) обеспечивают ежегодный взнос в оперативный бюджет в размере 1,5 млн. долл. США.
In addition, Italy has yet to pay its host country contribution for 2005 and 2006 of 1,200,000 Euro (approximately $ 1,493,213). Кроме того, Италия до сих пор не внесла свой взнос принимающей страны за 2005 и 2006 годы в размере 1200000 евро (примерно 1493213 долл. США).
The state's national pension contribution is 3.95% and that of other public-sector employers 2.4% of the paid wages. Взнос государства по линии национальных пенсий составляет 3,95%, а для работодателей в государственном секторе 2,4% от выплачиваемой заработной платы.
A total contribution of 4 per cent apportioned equally between employers and employees; общий взнос в размере 4% с равным распределением между работодателями и работниками;
A top-up contribution of 1 per cent payable by companies that are members of the National Social Security Fund. дополнительный взнос в размере 1%, выплачиваемый компаниями, которые являются членами Национального фонда социального страхования.
Sweden covered a partial payment outstanding for 2005, as well as its contribution for 2006. Швеция покрыла частичную сумму, причитающуюся за 2005 год, а также выплатила свой взнос за 2006 год.
In addition, Norway pledged a $5 million contribution to the IAEA fuel bank - and encouraged other states to do the same. Вдобавок Норвегия пообещала внести взнос в размере 5 млн. долл. США на банк топлива МАГАТЭ и побуждала другие государства сделать то же самое.
The Spanish contribution supports the positions of three project staff as well as activities undertaken by the Centre to assist countries in confronting armed violence. Взнос Испании используется для финансирования трех должностей сотрудников по проектам, а также мероприятий Центра по оказанию помощи странам в борьбе с вооруженным насилием.
Furthermore, the contribution of the Government of Denmark has allowed the Centre to recruit a United Nations Volunteer specializing in issues related to armed violence. Кроме того, взнос правительства Дании позволил Центру набрать одного добровольца Организации Объединенных Наций, который занимается вопросами вооруженного насилия.
Australia provided a voluntary contribution to support the international scientific studies project on the capabilities of the Treaty verification regime Австралия внесла добровольный взнос с целью поддержать международный проект в области научных исследований о возможностях режима контроля, предусмотренного Договором
Belgium's contribution will be used towards Designated National Authorities activities. с Взнос Бельгии будет использован на осуществление деятельности назначенных национальных органов.
In 2007, the largest thematic Government contribution, $91.2 million, came from the Government of Norway. В 2007 году среди правительств самый крупный тематический взнос в размере 91,2 млн. долл. США внесло правительство Норвегии.
The mislaid Norwegian contribution for 2006 - 2007 (200,000 NOK) was identified and reallocated for the ESD activities. Был обнаружен неиспользованный взнос Норвегии на 2006-2007 годы (200000 норвежских крон), который был переассигнован на деятельность в области ОУР.
Despite this, there is a positive balance which arises because until 2006 the government paid an annual contribution into the health insurance fund. Несмотря на это, существует позитивный баланс, который обусловлен тем, что до 2006 года правительство вносило ежегодный взнос в фонд медицинского страхования.
It had the highest contribution, as a proportion of GDP, of all donors. По сравнению с другими донорами взнос Российской Федерации (в соотношении к ее ВВП) является самым крупным.
Portugal still had partial payments outstanding for 2007, although it had paid its contribution for 2008. Португалия продолжает иметь частичную задолженность за 2007 год, хотя она выплатила свой взнос за 2008 год.
In 2008, China made another financial contribution to the CCW Sponsorship Programme to fund the participation of least developed countries. В 2008 году Китай сделал еще один финансовый взнос в Программу спонсорской поддержки в рамках КОО, облегчающей финансирование участия в Конвенции наименее развитых стран.
The Czech Republic is a country that annually contributes to the Peacebuilding Fund, and our next contribution will be provided before the end of the year. Чешская Республика вносит взносы в Фонд миростроительства на ежегодной основе, и мы намерены внести следующий взнос до конца этого года.
One donor made a contribution to a special operation and decided on the implementing partners and the amount to be paid to the partners. Один донор выделил взнос на специальную операцию и сам определил партнеров-исполнителей, а также сумму, подлежащую выплате партнерам.
Only one voluntary contribution has been received to support the regional courses in response to the request of the Secretary-General transmitted to Member States on 8 April 2011 pursuant to General Assembly resolution 65/25 (see para. 57 below). Поступил лишь один добровольный взнос в поддержку региональных курсов в ответ на просьбу Генерального секретаря, препровожденную государствам-членам 8 апреля 2011 года во исполнение резолюции 65/25 Генеральной Ассамблеи (см. пункт 57 ниже).
Each client mission makes a proportionate contribution of its budget to the operational requirements of the Centre, while staff costs are fully absorbed by the receptive missions. Каждая обслуживаемая миссия делает взнос, пропорциональный размерам ее бюджета на покрытие оперативных потребностей Центра, а расходы по персоналу полностью покрывают те миссии, которые обслуживает этот персонал.
Less: support account contribution to the cost of the secondary data centre Utilized balance Минус: взнос по линии вспомогательного счета для частичного покрытия расходов на дублирующий центр хранения и обработки данных
Upon enquiry as to savings from efficiency gains and economies of scale, the Advisory Committee was informed that the UNISFA contribution to the Centre's budget was $422,600 under operational costs. В ответ на вопрос о размере экономии от повышения эффективности и эффекта масштаба Консультативному комитету была представлена информация о том, что взнос ЮНИСФА на покрытие оперативных расходов Центра составляет 422600 долл. США.
A new contribution of $750 million to the Global Fund by the Bill and Melinda Gates Foundation, announced in 2012, serves as a critical vote of confidence in this essential funding mechanism. При этом новый взнос в Глобальный фонд в размере 750 млн. долл. США, объявленный Фондом Билла и Мелинды Гейтс в 2012 году, является чрезвычайно важным свидетельством доверия к этому важнейшему финансовому механизму.
At the April 2011 Nuclear Security Summit held in Kiev, it had made a financial contribution of $2 million to avert further consequences from the Chernobyl nuclear disaster. На Киевском саммите по ядерной безопасности, состоявшемся в апреле 2011 года, Казахстан сделал денежный взнос в размере 2 млн. долл. США на борьбу с последствиями Чернобыльской ядерной катастрофы.