Примеры в контексте "Contribution - Взнос"

Примеры: Contribution - Взнос
Finland indicated that it considered its contribution to the GEF as "new and additional". Финляндия сообщила, что она рассматривает свой взнос ГЭФ в качестве "нового и дополнительного".
Spain indicated that its bilateral financial contribution amounted to 5.066 million pesetas through the Spanish Agency for International Cooperation. Испания сообщила, что ее двусторонний финансовый взнос в Испанское агентство международного сотрудничества составил 5,066 млн. песет.
For its part, Japan had paid its 1998 assessed contribution in full in March. Со своей стороны в марте Япония полно-стью выплатила свой начисленный взнос за 1998 год.
Had this voluntary contribution not been made available, the mission would have had to hire a second fixed-wing aircraft on a case-by-case basis. Если бы этот добровольный взнос не был предоставлен, миссии пришлось бы в отдельных случаях арендовать второй самолет.
The contribution of France was received since the last financing report of UNOMIL. После представления последнего доклада о финансировании МНООНЛ был получен взнос правительства Франции.
Supplemental to insurance included in voluntary contribution Дополнение к расходам на страхование, включенным в добровольный взнос
The contribution included charter costs, aviation fuel, insurance and salaries of the flight crew. Взнос включал покрытие расходов на фрахт, авиационное топливо, страхование и выплату окладов членам экипажа.
If the personnel were made available free of charge, this would be recorded as a voluntary contribution. Если персонал будет предоставлен бесплатно, это будет проходить как добровольный взнос.
A contribution was received for the maintenance cost of the Recruitment Task Force and video-conferencing equipment. Поступил взнос на финансирование деятельности Целевой группы по набору персонала и на приобретение видеоконференционного оборудования.
A special UNHCR contribution of $2.6 million to the UNDP Trust Fund enables six additional demining teams to operate. Благодаря тому, что УВКБ внесло в Целевой фонд ПРООН специальный взнос в размере 2,6 млн. долл. США, появилась возможность сформировать еще шесть саперных групп.
We for our part are willing to increase our contribution to the Fund, subject to satisfactory burden-sharing. Мы, со своей стороны, преисполнены желания увеличить свой взнос в этот Фонд при условии удовлетворительного распределения бремени.
A voluntary contribution in cash to the UNDOF Special Account of $629 has been received from the Government of Cyprus. На Специальный счет СООННР от правительства Кипра был получен добровольный взнос наличными в размере 629 долл. США.
A cash contribution of $7,590 has been received from the Government of Cyprus. Взнос наличными на сумму 7590 долл. США был получен от правительства Кипра.
Any contribution made later than March is carried over to the following year. Любой взнос, внесенный позже марта месяца, переносится на следующий год.
The South African Government has decided to increase its contribution to UNDCP. Правительство Южной Африки приняло решение увеличить свой взнос в МПКНСООН.
The Committee also suggested that Malta make a contribution, even if symbolic, to the Voluntary Fund. Комитет предложил Мальте внести взнос, пусть даже символический, в Добровольный фонд.
Spain's contribution to the Voluntary Fund for Victims of Torture would be paid very shortly. Взнос Испании в Добровольный фонд для жертв пыток будет сделан в ближайшее время.
Her Government would be making such a contribution in early 1999. Правительство ее страны внесет такой взнос в начале 1999 года.
That work is carried out in cooperation with the Government of France, whose contribution covers essentially the physical rehabilitation of the school infrastructure. Эта деятельность осуществляется в сотрудничестве с правительством Франции, взнос которого в основном охватывает восстановление материальных объектов школьной инфраструктуры.
The Committee thanks the State party for its contribution to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. Комитет выражает государству-участнику признательность за его взнос в Добровольный фонд для жертв пыток.
In 1997, the Government of Switzerland made a contribution of $34,060.04. В 1997 году правительство Швейцарии сделало взнос в размере 34060,04 долл. США.
The contribution of the Government of Sweden for 1997 totalled 79 million Kronor. Взнос правительства Швеции в 1997 году составил 79 млн. шведских крон.
Other depository libraries pay an annual contribution to receive United Nations documentation. Другие библиотеки-депозитарии делают ежегодный взнос для получения документов Организации Объединенных Наций.
Any contribution received after this date will be recorded in the accounts for the next year, 1999. Любой взнос, полученный после этой даты, будет проведен по счетам следующего 1999 года.
The representative of Norway announced his Government's readiness to increase substantially its contribution to project activities. Представитель Норвегии объявил о том, что его правительство готово значительно увеличить свой взнос на осуществление деятельности по проектам.