Примеры в контексте "Contribution - Взнос"

Примеры: Contribution - Взнос
The level of this contribution for 1996 was originally set at DM3,000,000, with an additional contribution of DM500,000 pledged to the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process. Размер этого взноса на 1996 год первоначально был установлен в сумме 3000000 марок ФРГ, и дополнительный взнос в размере 500000 марок ФРГ был объявлен в Целевой фонд для поддержки участия в процессе РКИКООН.
Once Chase had determined in September 1999 that the Italian contribution had been credited to the Rouse-Madakor account, Chase representatives contacted Ms. Rouse-Madakor to request her authorization to debit her account for the misdirected contribution. После того, как в сентябре 1999 года банк «Чейз» установил, что взнос Италии был начислен на счет г-жи Рауз-Мадакор, его представители связались с ней и попросили у нее разрешение на то, чтобы снять с ее счета средства, депонированные на него по ошибке.
Last month, Prime Minister Harper of Canada announced that with our contribution of $540 million to the Global Fund, Canada's contribution to date will rise to more than $1.5 billion. В прошлом месяце премьер-министр Канады Харпер объявил о том, что после нашего взноса в Глобальный фонд в размере 540 млн. долл. США общий взнос Канады, по состоянию на данный момент, превысит 1,5 млрд. долл. США.
A first-time contribution from a private sector partner, Johnson & Johnson, specifically focused on supporting programmes linking HIV/AIDS and violence against women. Zonta International, a non-governmental organization, was another first-time contributor and the UNIFEM National Committees have also increased their contribution. Первый взнос компании-партнера из частного сектора, «Джонсон и Джонсон», был специально предназначен для поддержки программ, посвященных проблеме связи между ВИЧ/СПИДом и насилием в отношении женщин.
In addition, Norway pledged a $5 million contribution to the IAEA fuel bank-and encouraged other states to do the same. Вдобавок Норвегия пообещала внести взнос в размере 5 млн. долл.
During the biennium, the Organization's contribution to the scheme amounted to €3,429,158. В течение двухгодичного периода взнос Организации по плану страхования составил З 429158 евро.
The ASEAN Leaders expressed their high appreciation for the ROK's decision to increase its contribution to the ASEAN-ROK Cooperation Fund. Лидеры АСЕАН высоко оценили решение Республики Корея увеличить свой взнос в фонд сотрудничества АСЕАН-Республика Корея.
During the first half of 2011, the trust fund also received a voluntary contribution from the Government of Togo in the amount of $18,971. В первой половине 2011 года правительство Того также внесло добровольный взнос в целевой фонд в размере 18971 долл.США.
Algeria increased its voluntary contribution to the extrabudgetary funds of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in 2011. В рамках этого сотрудничества Алжир увеличил свой добровольный взнос, не связанный с бюджетом УВКПЧ в 2011 году.
He pocketed the contribution and used his land, that's worthless because every winter it floods, in order to build slums. Получил взнос и построил бараки на участке земли, который ничего не стоит, потому что зимой затапливается.
India made an uncaveated contribution of $2 million in 2011 to the United Nations Trust Fund in Support of AMISOM. В 2011 году Индия внесла не сопровождаемый никакими условиями взнос в размере 2 млн. долл. США в Фонд Организации Объединенных Наций в поддержку АМИСОМ.
Finland had pledged to double its contribution to the core funding of UN-Women in 2014, and he urged other Governments to follow its example. Финляндия обещает удвоить в 2014 году свой взнос в фонд основных ресурсов структуры «ООН - женщины» и призывает другие правительства последовать ее примеру.
Altogether, 178 countries made at least one voluntary contribution to the Environment Fund during the period 1973-2008. В период с 1973 по 2008 год 178 стран внесли по крайней мере один добровольный взнос в Фонд окружающей среды.
The Russian contribution to the fourteenth IDA replenishment for 2006-2014 has been earmarked at approximately $60 million. Российский взнос в 14е пополнение капитала МАР в 2006 - 2014 годах определен в размере около 60 млн. долл. США.
The delegation of JIRCAS expressed the organization's willingness to provide an in-kind contribution through staff expertise for relevant capacity-building activities. Японский международный исследовательский центр сельскохозяйственных наук заявил о своей готовности предоставить взнос натурой - выделить специалиста по вопросам укрепления соответствующего потенциала.
She concluded that she would continue her endeavour in pursuing the increase of the Netherlands contribution to the Institute. Со своей стороны она продолжит усилия, направленные на то, чтобы увеличить взнос Нидерландов в бюджет Института.
The Agency's contribution of $43,558 was deducted from one of the dismissed staff member's total Provident Fund credits. Взнос Агентства в сумме 43558 долл. США был вычтен из из общей суммы платежей одного уволенного сотрудника в страховой фонд.
It is proposed that UNHCR's contribution to the Audit and Management Consulting Division would be increased to cover such audits. Предлагается увеличить взнос УВКБ на деятельность Отдела ревизии и консультирования по вопросам управления с целью покрытия расходов на проведение таких ревизий.
An additional contribution of $3,000,060 was received in March 1995 from the Government of Japan. В марте 1995 года от правительства Японии был получен дополнительный взнос в размере 3000060 долл. США.
Other relevant activities In 1997, the association made a contribution of $1,000 for the Department of Public Information NGO Resource Centre. В 1997 году Ассоциация внесла взнос в размере 1 тыс. долл. США для Центра ресурсов Департамента общественной информации/НПО.
The second French contribution was a one-time grant of FF 1,180,000 to the Centre for Human Rights. Второй взнос Франции был внесен в рамках исключительной субсидии для Центра по правам человека в размере 1180000 французских франков.
The estimated value of this in-kind contribution was EUR 500,300, which was in addition to the contributions received for the seconded staff referred to in the annex. Этот взнос натурой оценивается в 500300 евро и дополняет взносы, полученные для финансирования командированных сотрудников, упомянутых в приложении.
His country's core contribution for 1999 (of $50,718) represented a major increase in dollar terms. Взнос Танзании в основной бюджет на 1999 год (50718 долл. США) значительно возрос в долларовом выражении.
While Italy was not in a position to announce multi-year pledges, it would, at a minimum, maintain the level of its contribution to UNFPA. Италия объявила взнос в размере 6 млрд. лир, и она надеется сохранить этот уровень в 2001 и 2002 годах.
In addition, UNICEF country office Representatives served as acting Humanitarian Coordinators in 30 countries (an in-kind contribution of $184,618). Кроме того, представители страновых отделений ЮНИСЕФ выступали в 30 странах в роли координаторов по гуманитарным вопросам (взнос натурой в размере 184618 долл. США).