Примеры в контексте "Contribution - Взнос"

Примеры: Contribution - Взнос
In addition, schedule 5.3 excludes $60,000 received from the Government of Colombia, as this contribution belongs to extrabudgetary activities. Кроме того, в сумму, указанную в таблице 5.3, не включены 60000 долл. США, полученных от правительства Колумбии, поскольку этот взнос пошел на деятельность, финансируемую из внебюджетных источников.
He also expressed his appreciation for the forthcoming contribution by Norway to the Fund in the amount of $250,000. Он выразил также признательность Норвегии за взнос в размере 250000 долл.
My country appreciates the generous financial contribution that Japan has pledged to narrow the digital divide and hopes that other Member States will make similar contributions. Моя страна признательна за щедрый финансовый взнос, о котором объявила Япония, на цели сокращения «цифрового разрыва» и надеется, что другие государства-члены сделают аналогичные взносы.
The representative of Mongolia confirmed that Mongolia had doubled its contribution to SIAP to $10,000. Представитель Монголии подтвердил, что Монголия удвоила свой взнос в СИАТО до 10000 долл. США.
These amounts reflect the contribution made by UNRWA to the Programme at its inception. В эту сумму включен взнос, сделанный БАПОР в Программу при ее учреждении.
This surplus includes a contribution receivable of $384,615 from one country. Эти излишки включают взнос в размере 384615 долл. США, который причитается с одной из стран.
Accordingly, the United States is making a voluntary contribution to the organization of some $2 million. Поэтому Соединенные Штаты вносят добровольный взнос на нужды этой организации в размере около 2 млн. долл. США.
The most recent contribution, in 2009, was from China. Последний взнос в 2009 году был получен от Китая.
In addition, following a lengthy marriage, the prospective spousal contribution is, as a rule, now determined without a time limitation. Кроме того, после продолжительного брака предполагаемый взнос супруга теперь, как правило, определяется без учета фактора времени.
The delegation of Canada announced that it had made a voluntary contribution of Can$ 20,000 to the effect-oriented activities. Делегация Канады объявила, что она произвела добровольный взнос на цели ориентированной на воздействие деятельности в размере 20000 канадских долларов.
A non-earmarked contribution from a regional Member State provides for the time being for the services of local support staff. Нецелевой взнос одного из государств-членов из этого региона пока что обеспечивает покрытие расходов на услуги местного вспомогательного персонала.
The voluntary contribution will include personnel and travel costs. Добровольный взнос будет включать расходы на персонал и путевые расходы.
Needless to say, donors will be asked to consider this level as their minimum, assured contribution. Разумеется, донорам будет предложено рассматривать этот уровень как их минимальный гарантированный взнос.
That brings our total contribution to the Fund to 460 million euros. Таким образом наш общий взнос в Фонд составит 460 млн. евро.
The EU contribution therefore now accounts for 55 per cent of all resources pledged to the Fund. Таким образом взнос ЕС составляет 55 процентов всех обещанных Фонду ресурсов.
In response to the emergency appeal, its contribution for the current year would increase by 300 per cent. В ответ на призыв об оказании чрезвычайной помощи взнос за текущий год будет увеличен на 300 процентов.
In that regard, he welcomed the recent generous contribution from the United States Government to the trust fund. В связи с этим он приветствует щедрый взнос, сделанный недавно в целевой фонд правительством Соединенных Штатов.
Cyprus had benefited from that assistance and had made a modest contribution to the trust fund for travel expenses. Кипр также является одним из бенефициаров такой помощи, и страна сделала скромный взнос в целевой фонд для покрытия путевых расходов.
The contribution for each disabled person is 5 per cent of the national guaranteed minimum wage. Взнос в систему социального страхования за каждого инвалида равен 5% от минимальной гарантированной заработной платы в стране.
The Government of Indonesia continued its contribution to CAPSA. Правительство Индонезии продолжало вносить свой взнос в КАПСА.
That is our contribution as the ASEAN community. Это наш взнос в качестве сообщества АСЕАН.
For 2003, only 13 multi-year pledges have been submitted and six industrial countries indicated their intention of increasing their contribution. На 2003 год были представлены только 13 многолетних взносов, и 6 промышленно развитых стран объявили о своем намерении увеличить свой взнос.
Only a very limited number of donors engage in a programming discussion with UNCTAD and provide an annual overall contribution to UNCTAD operations. Лишь очень ограниченное число доноров участвуют в обсуждении разрабатываемых программ с ЮНКТАД и выделяют ежегодный общий взнос на операции ЮНКТАД.
In 2007, France will increase its contribution to the Global Fund to €300 million. В 2007 году Франция увеличит свой взнос в Глобальный фонд до 300 млн. евро.
This was mainly due to one of the most generous contributors to the Fund reducing significantly its core contribution for burden-sharing reasons. Такое сокращение объясняется главным образом тем, что один из наиболее крупных вкладчиков существенно сократил свой основной взнос по причинам, обусловленным экономическими трудностями.