Примеры в контексте "Contribution - Взнос"

Примеры: Contribution - Взнос
The Committee was informed, upon inquiry, that this amount constitutes an additional unbudgeted contribution intended to provide logistic and administrative support to the Japanese contingent. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что данная сумма представляет собой дополнительный не предусмотренный в бюджете взнос, предназначенный для обеспечения материально-технической и административной поддержки японского контингента.
Ukraine's economic situation would perhaps allow it to make only a very modest contribution, but a gesture would demonstrate its will to respect and assist victims of torture. Безусловно, экономическое положение Украины, вероятно, позволяет ей сделать лишь весьма скромный взнос, но такой жест свидетельствовал бы о ее стремлении к уважению пострадавших от пыток и к оказанию им помощи.
The Government of the Netherlands had made a contribution, which would be available to those developing countries requesting assistance to facilitate their participation in the Conference. Правительство Нидерландов сделало взнос, которым смогут воспользоваться развивающиеся страны, обратившиеся с просьбой оказать им помощь, с тем чтобы они могли участвовать в конференции.
The contribution has been fully utilized as a grant for administrative and logistic personnel costs in support of the Angolan National Institute for the Removal of Explosives. Этот взнос был полностью использован для покрытия расходов на административный и технический персонал в порядке оказания поддержки Ангольскому национальному институту по обезвреживанию неразорвавшихся боеприпасов.
Out of the annual Swiss ESA contribution: Ежегодный взнос Швейцарии в ЕКА распределяется следующим образом:
As a result, the full amount of contribution together with an earlier unused balance ($300,000) had to be refunded to the donor. В результате этого донору должен был быть возвращен взнос в полном объеме вместе с неиспользованным ранее остатком (300000 долл. США).
Annex: How to make or pledge a contribution to the Fund. 7 Приложение: Как вносить или объявлять взнос в Фонд
According to information received from the Government, this contribution was paid on 30 June 1997, but has not yet been recorded. Согласно информации, полученной от правительства, этот взнос был выплачен 30 июня 1997 года, но пока еще не зарегистрирован.
A. How to make a contribution to the Fund А. Как вносить взнос в Фонд
He acknowledged and thanked the delegation of the United Kingdom for its contribution of $100,000 to strengthening the editorial and other functions of the Executive Board Secretariat. Он выразил признательность делегации Соединенного Королевства за взнос в размере 100000 долл. США, выделенный этой страной на цели укрепления деятельности по редактированию документации и других функций Секретариата Исполнительного совета.
This contribution is subject to the review of progress of implementation of the Uruguay Round follow-up programme and other aspects of cooperation with ITC. Этот взнос обусловливается обзором достигнутого прогресса в осуществлении программы последующих мер в связи с Уругвайским раундом и других аспектов сотрудничества с МТЦ.
The representative of the Netherlands announced that his Government's contribution in 1996 would amount to 3 million Netherlands guilders (approximately US$ 1,818,000). Представитель Нидерландов объявил, что взнос правительства его страны в 1996 году составит 3 млн. гульденов (приблизительно 1818000 долл. США).
In 1996 the total contribution to the Global Trust Fund would amount to 2 million United States dollars. В 1996 году совокупный взнос в Глобальный целевой фонд составит 2 млн. долл. США.
The first positive reaction to these efforts came from the Government of Kuwait, which approved a reimbursable contribution of $5 million. Первым на эту просьбу положительно откликнулось правительство Кувейта, которое утвердило подлежащий возмещению взнос на сумму 5 млн. долл. США.
This contribution underlines the active commitment of my country and is given in recognition of all the efforts of the Mine Action Service. Этот взнос отражает решительную приверженность моей страны и признание нами всех усилий Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием.
In the 1998/99 budget, a contribution of $443,000 is provided for. В бюджете на 1998/99 год предусмотрен взнос в размере 443000 долл. США.
The representative of Italy informed the Conference that his Government's contribution as host country to the secretariat of the Rotterdam Convention was being prepared. Представитель Италии проинформировал Конференцию о том, что взнос правительства Италии как страны пребывания секретариата Роттердамской конвенции находится в настоящее время в процессе подготовки.
A contribution to the core budget of UNDP of $50,000 would be made for 1999. Взнос страны в основной бюджет ПРООН на 1999 год составит 50000 долл. США.
A second decree-law, dated 24 December 1996, institutes a contribution to national welfare by all physical and legal persons receiving an income from their activities. Вторым декретом-законом от 24 декабря 1996 года вводится взнос в фонд национальной солидарности для всех физических и юридических лиц, получающих доход от их деятельности.
Contributions have been received from the Governments of Japan, the Republic of Korea and Denmark, and Italy has pledged a contribution. Поступили взносы от правительств Японии, Республики Корея и Дании, свой взнос объявила и Италия.
The Deputy Director for Multilateral Development Cooperation of Austria announced that her Government's contribution to UNDP would be maintained at the same level for 1999-2001 with payments made on a fixed schedule. Заместитель Директора по вопросам многостороннего сотрудничества в целях развития Австрии заявила о том, что взнос правительства ее страны в ПРООН на период 1999-2001 годов будет сохранен на прежнем уровне, а выплаты будут производиться в соответствии с четко установленным графиком.
The level of contribution would remain the same for 2000 and 2001. Взнос на 2000 и 2001 годы останется в том же размере.
He noted that it was the first time in five years that France had increased its contribution to UNDP and that it was a substantial increase. Он отметил, что впервые за последние пять лет Франция увеличила свой взнос в ПРООН, причем существенным образом.
In addition, a contribution of 225,000 Jordanian dinars (approximately $300,000) would be paid in GLOC. Кроме того, будет выплачен взнос в размере 225000 иорданских динаров (примерно 300000 долл. США) по линии РПМО.
The voluntary contribution of the United Kingdom for 1999 would be 35 million pounds sterling, an increase by over 16 per cent compared to 1998. Добровольный взнос Соединенного Королевства на 1999 год составит 35 млн. фунтов стерлингов, что более чем на 16 процентов превышает сумму 1998 года.