Примеры в контексте "Contribution - Взнос"

Примеры: Contribution - Взнос
The regular contribution to UNDP was likely to remain at the 1999 level of 6.8 million Australian dollars. Судя по всему, регулярный взнос в ПРООН сохранится на уровне 1999 года в объеме 6,8 млн. австралийских долларов.
The representative of Belgium stated that a pledge for the regular contribution to UNDP in 2000 could not yet be announced as discussions were still underway. Представитель Бельгии заявил, что пока нет возможности объявить регулярный взнос для ПРООН в 2000 году, поскольку вопрос о нем все еще обсуждается.
A contribution of $1 million would be made to UNIFEM in 2000 and 2001, in recognition of its positive role and expansion through its relationship with UNDP. Для ЮНИФЕМ на 2000 и 2001 годы запланирован взнос в размере 1 млн. долл. США, что является признанием позитивной роли этой организации и расширения ее функций в сотрудничестве с ПРООН.
It was regrettable that the World Bank had withheld its contribution; however, discussions between that organization and the High-level Committee on Management were ongoing. К сожалению, Всемирный банк отозвал свой взнос, тем не менее обсуждения между этой организацией и Комитетом высокого уровня по вопросам управления продолжаются.
For 2006-2010 the voluntary contribution of Russia to the IMF Exogenous Shocks Facility for the poorest countries will be approximately $45 million. В 2006-2010 годах добровольный взнос нашей страны в Фонд смягчения последствий внешних потрясений Международного валютного фонда составит около 45 млн. долл. США.
In that regard, his Government had decided to increase its contribution to UNRWA by 50 per cent from the current year. В связи с этим его правительство решило увеличить с нынешнего года на 50 процентов свой взнос в БАПОР.
a Represents contribution in kind received from the Government of Japan for transportation and other equipment. а Взнос натурой, полученный от правительства Японии в виде транспортного и прочего оборудования.
Thus, the Algerian contribution of $5,000, recorded in New York on 21 June 2001, will be counted in the twenty-first session. Так, взнос Алжира на сумму 5000 долл. США, зарегистрированный в Нью-Йорке 21 июня 2001 года, будет принят к учету на двадцать первой сессии.
The greater a Member State's level of past due contributions, the relatively greater would be its contribution to the new fund. Чем больше просроченная задолженность государства-члена по начисленным взносам в прошлые годы, тем больше будет его взнос в новый фонд.
Ms. FEROUKHI thanked Germany for the voluntary contribution which it had just announced, and which she hoped would encourage others. Г-жа ФЕРУКИ благодарит Германию за добровольный взнос, о котором она только что объявила и который, как она надеется, послужит примером для других.
Furthermore, in December 1998, Australia had originated a contribution in kind for a data maintenance automation system at the United Nations secretariat in Geneva. ЗЗ. Кроме того, в декабре 1998 года Австралия сделала взнос натурой, который заключался в передаче Секретариату Организации Объединенных Наций в Женеве автоматизированной системы введения данных.
I take this opportunity to reaffirm France's support for the Court, to which my country recently made a financial contribution. Я пользуюсь случаем, чтобы еще раз от имени Франции выразить поддержку Суду, на деятельность которого моя страна недавно сделала финансовый взнос.
As at May 2005, the Committee had received a contribution of US$ 37,000 from the Government of the Czech Republic in support of the workshop. По состоянию на май 2005 года Комитет получил от правительства Чешской Республики взнос в размере 37000 долл.
a Host country contribution according to the United Nations exchange rate for September 2004 а Взнос принимающей страны по принятому Организацией Объединенных Наций обменному курсу за сентябрь 2004 года.
The Secretariat has a voluntary contribution from a Government for air ambulance, which can be made available within 24 hours of notification. Секретариат получил от правительства одной из стран добровольный взнос, который используется для целей медицинской эвакуации по воздуху, обеспечиваемой в течение 24 часов после получения уведомления.
The delegation hoped to make a contribution in the near future and was also exploring ways to increase local funding to the country programme. Делегация надеется внести взнос в ближайшем будущем, а также она изучает способы увеличения сумм, выделяемых на страновые программы на местном уровне.
In many communities of the Kachin Independence Organization, some families apparently accept the "contribution" of one child to the Army as their obligation. Во многих общинах, находящихся под контролем Организации освобождения Качина, некоторые семьи, очевидно, соглашаются делать «взнос» в виде одного ребенка для армии в качестве своего обязательства.
IRCT worked under serious economic constraints, so he was sorry to note that Canada's 1999 contribution to IRCT had been its lowest for 12 years, at US$ 15,000. МСРЖП работает в условиях жестких экономических ограничений, и поэтому г-н Расмуссен с сожалением отмечает, что взнос Канады в бюджет этой организации в 1999 году был самым низким за 12 лет, составив 15000 долл. США.
In 1997 Japan's financial contribution had amounted to $12.6 million, including the sums earmarked for specific projects to construct and reconstruct schools and training centres. В 1997 году финансовый взнос Японии увеличился до 12,6 млн. долл. США, включая средства, выделенные на конкретные проекты по строительству и ремонту школ и центров профессиональной подготовки.
To date, the Trust Fund has received a generous contribution of $70,000 from Japan; these resources are earmarked for public information activities by UNMOT. К настоящему времени в этот целевой фонд щедрый взнос в размере 70000 долл. США внесла Япония; эти средства будут выделены для финансирования деятельности в области общественной информации, осуществляемой МНООНТ.
In this regard, we thank the Government of Japan for its recent contribution of $24,000 to the Fund. В этой связи мы выражаем нашу признательность правительству Японии за недавний взнос в Фонд в размере 24000 долларов США.
The Finnish Government has made a contribution of about $190,000 to improve the Tribunal's communications system and provide transportation to Arusha for witnesses. Правительство Финляндии предоставило взнос в размере примерно 190000 долл. США, который должен позволить улучшить систему связи Трибунала и обеспечить доставку свидетелей в Арушу.
A $4.23 million contribution from the United States Government has been especially helpful in ensuring implementation of Machel Study plans of action, in full partnership with non-governmental organizations. Полученный от правительства Соединенных Штатов Америки взнос в размере 4,23 млн. долл. США сыграл особенно полезную роль в деле обеспечения выполнения планов действий по результатам обследования г-жи Машел в рамках широкого сотрудничества с неправительственными организациями.
One of the purposes of this contribution was to support the process of the development of the convention. Этот взнос предназначен, в частности, для поддержки процесса разработки конвенции.
The annual contribution of 1,843,582 Netherlands guilders includes operating costs of 40,000 Netherlands guilders for the dining room. Годовой взнос в размере 1843582 голландских гульдена включает оперативные расходы на столовую в размере 40000 голландских гульденов.