Примеры в контексте "Contribution - Взнос"

Примеры: Contribution - Взнос
This in-kind contribution was valued at $1,111,000 for the biennium. Взнос ПРООН в Фонд предусматривает главным образом предоставление четырех сотрудников на полный рабочий день. США.
The Secretary-General welcomes with appreciation the contribution of $6,929 by Ireland to the trust fund. Генеральный секретарь с признательностью принимает к сведению взнос в целевой фонд в размере 6929 долл. США, полученный от Ирландии.
His Government was alarmed that its assessed contribution had nearly doubled in comparison with the previous regular budget. Правительство Ливийской Арабской Джамахирии встревожено тем, что его начисленный взнос почти в два раза превышает ставку предыдущего взноса по линии регулярного бюджета.
Nigeria's voluntary contribution of $500,000 to UN-Women was a demonstration of a genuine commitment to women's equality and empowerment, nationally and globally. Добровольный взнос в размере 500000 долл. США, внесенной Нигерией на деятельность Структуры «ООН-женщины», подтверждает истинную приверженность делу обеспечения равноправия женщин и расширения их прав и возможностей как на национальном уровне, так и во всем мире.
Japan made a new voluntary contribution of $455,000 to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in early 2014. В начале 2014 года Япония внесла еще один добровольный взнос - в размере 455000 долл. США - на финансирование деятельности Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
In the second quarter of 2005, Mexico will make a voluntary contribution of $20,000 to the OAS Special Mission. Во втором квартале 2005 года Мексика внесет на цели Специальной миссии ОАГ добровольный взнос в размере 20 тыс. долл. США. США; эти средства будут направлены на содействие передвижению между двумя странами экспертов и технических специалистов.
In 2008 Iceland will double its contribution to the Fund, thereby confirming our commitment to fight against violence against women. В 2008 году Исландия планирует удвоить свой взнос в этот Фонд, подтверждая тем самым свою приверженность борьбе с насилием в отношении женщин. Председатель: Слово предоставляется представителю Новой Зеландии.
UNEP/Chemicals has received a contribution of $350,000 from the United States Environment Protection Agency for this activity. Центр ЮНЕП по химическим веществам получил от Агентства по охране окружающей среды Соединенных Штатов взнос в размере 350000 долл., предназначенный для осуществления этой деятельности.
The UNU fellowships started in April 1993 with a five-year contribution of ¥34 million ($250,000) from Kirin. Начало этой программе стипендий УООН было положено в апреле 1993 года, когда компания "Кирин" сделала пятилетний взнос в размере 34 млн. иен (250000 долл. США).
A monthly contribution of 10% goes to the retirement pension. Ежемесячный страховой взнос по линии страхования пенсий по старости составляет 10% заработной платы.
A contribution from the Government of the Netherlands in the amount of $4,500,265 has been made to support the project. Правительство Нидерландов внесло взнос в размере 4500265 долл. США на цели реализации проекта.
If they earn above the lower limit of the qualifying earnings band they will also get an employer contribution. Если их заработная плата окажется выше нижнего предельного уровня, они также получат взнос работодателя.
UNDP will implement a project on electoral rights and political participation of indigenous peoples which is counting on the contribution of governmental and academic partners. Отделение ПРООН в Мексике получило из тематического целевого фонда ПРООН по вопросам демократического правления взнос в размере 70000 долл.
A special contribution from Finland enabled UNIDIR to expand the programme and invite Mr. Kliava Ilgvars (Latvia) to be a visiting fellow in 1992. Специальный взнос Финляндии позволил ЮНИДИР расширить программу и пригласить в качестве стипендиата г-на Клиава Лингварса (Латвия) в 1992 году.
Pakistan's contribution to GLOC had been 11.035 Pakistan rupees for the years 1997 through 1999. Взнос Пакистана по линии РПМО составил в период 1997-1999 годов 11035 пакистанских рупий.
However, the recent contribution from Switzerland of US$ 27,778 made it possible to offset the deficit in the year 2000. Однако сделанный недавно взнос Швейцарией в сумме 27778 долл. США позволил компенсировать дефицит за 2000 год.
The contribution must be genuinely voluntary and the children of parents who are unable or unwilling to contribute may not be discriminated against. Однако школы могут просить родителей внести добровольный взнос для проведения какого-либо внеурочного мероприятия.
Their contribution is 8 per cent, with the first $7,500 of employee income remaining tax free. Их взнос составляет 8 процентов, при этом первые 7500 долл.
These alternative ranges include five options, B to F, which show various shifts in the relative weight of all three factors: membership, population and contribution. Пять альтернативных вариантов отражают различные изменения в относительных весах всех трех факторов, каковыми являются членство, народонаселение и взнос.
The delegation added that Japan's contribution of $39.517 million was subject to final clearance by the financial authorities in its Government. Делегация добавила, что взнос Японии в размере 39,517 млн. долл.
Another cautioned that the anticipated income for the biennium included a large potential contribution from a former donor, although that donor had not been able to give assurances, that such a contribution was forthcoming. Еще один делегат высказал предостережение по поводу того, что предполагаемый объем поступлений на двухгодичный период включает значительный возможный взнос одного из бывших доноров, хотя этот донор не смог заверить, что такой взнос будет выплачен.
However, it has already made a voluntary contribution in the amount of $2,164,000 and will make an additional voluntary contribution of an appropriate amount in due course. Вместе с тем оно уже внесло добровольный взнос в размере 2164000 долл. США и в будущем внесет еще один добровольный взнос на сумму, которую оно сочтет целесообразной.
Having heard the information provided by the Secretariat on the financial situation of INSTRAW, the Permanent Representative of Spain pledged on behalf of his Government a contribution of US$ 100,000 and promised another contribution in a similar amount, once a Director had been appointed for INSTRAW. Заслушав представленную Секретариатом информацию о финансовом положении МУНИУЖ, Постоянный представитель Испании объявил о том, что его правительство намерено внести добровольный взнос в размере 100000 долл. США, и обещал внести еще один взнос на аналогичную сумму после того, как будет назначен Директор Института.
As a result thereof, the annual contribution of the United Nations to the Carnegie Foundation for premises occupied by the Court in the Peace Palace would be fixed at €1,152,218 net, i.e., a 13 per cent increase over the 2005 annual contribution. В итоге переговоров годовой взнос Организации Объединенных Наций Фонду Карнеги за занимаемые Судом помещения во Дворце мира устанавливается в размере 1152218 евро нетто, что на 13 процентов больше размера годового взноса в 2005 году.
In any other case, remaining players in the tournament will be refunded (fees + prize pool contribution) + receive a part of eliminated players contribution to the prize pool. В любом другом случае оставшимся в турнире игрокам будут возвращены их средства (плата за вход + взнос в призовой фонд), они также получат часть взносов выбывших игроков в призовой фонд.