Примеры в контексте "Contribution - Взнос"

Примеры: Contribution - Взнос
The United Nations Office in Geneva provides an in-kind contribution to the Institute through the allocation of office space. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве вносит взнос натурой, предоставляя Институту служебные помещения.
This approach is worth exploring to prevent a saturation point of staff time and resources per contribution. Этот подход стоит изучить, чтобы не подойти к пределу возможного с точки зрения затрат времени персонала и ресурсов на один взнос.
This contribution has been received in the UNFPA account. Этот взнос поступил на счет ЮНФПА.
As pension contribution to the TNPF is a compulsory requirement by law, women have also benefitted from this Fund. Так как пенсионный взнос в НСФТ является обязательным в соответствии с требованиями законодательства, то услугами этого Фонда также пользовались и женщины.
The State's contribution is primarily based on general tax revenues. Взнос государства зависит главным образом от общих налоговых поступлений.
Last year your father made a contribution to something called the Holy Land Defender. В прошлом году ваш отец сделал взнос на то, что называется Защитники Святой земли.
Maybe we could accept a contribution to the Metropolitan Police Home For The Bewildered. Может, мы можем принять взнос в дом для смущенных, созданный при поддержке столичной полиции.
We need your capital contribution within the next 24 hours or the offer moves on to someone else. Нам нужен твой долевой взнос в течении следующих 24 часов или предложение уйдет к кому-нибудь другому.
And for a $100 contribution, we teach people to make these. А за 100-долларовый взнос мы учим людей делать кукол.
A contribution to your personal health fund. Взнос в ваш персональный фонд здравоохранения.
If my hunch is correct, you need a campaign contribution. Если моя догадка верна, вам нужен взнос в кампанию.
Debra: And thank you so much for your contribution. Я так благодарна за ваш взнос.
The median contribution was somewhere around 57 dollars. Средний взнос составил порядка 57 долларов.
It will make an annual contribution of 23 million roubles. Ежегодный взнос составит при этом 23 млн. руб.
The Bureau, at its meeting in March 2008, recommended that the EMEP Steering Body approve the contribution by Belarus for 2007. На своем совещании в марте 2008 года Президиум рекомендовал Руководящему органу ЕМЕП утвердить взнос Беларуси за 2007 год.
This assessed contribution should be additional to existing ODA commitments; Данный долевой взнос должен являться дополнением к существующим обязательствам в рамках ОПР;
The secretariat noted that Slovenia's contribution of $4,681 for 2009 had been omitted in table 6. Секретариат обратил внимание на то, что взнос Словении в размере 4681 долл. США за 2009 год в таблице 6 не был отражен.
The Government of Spain once again made a voluntary contribution towards sustaining the programme. Правительство Испании внесло очередной добровольный взнос для перевода этой программы на стабильную основу.
It had also made a modest contribution of US$ 3,000 to the Audio-visual Library of International Law. Оно также внесло скромный взнос в размере 3000 долл. США в Библиотеку аудиовизуальных материалов по международному праву.
Please leave a contribution in the little box. Пожалуйста, сделайте взнос в маленькую коробочку.
The Chairperson expressed gratitude to Indonesia for its contribution to the UNCITRAL Trust Fund for Symposia. Председатель выражает благодарность Индонезии за ее взнос в Целевой фонд для симпозиумов ЮНСИТРАЛ.
FAO intends to maintain its financial contribution to the Rotterdam secretariat. ФАО планирует продолжать вносить свой финансовый взнос для оказания помощи секретариату Роттердамской конвенции.
The voluntary contribution by each participant is rather high and hence is not a preferred option for this initiative. Добровольный взнос каждого участника является довольно высоким, и, следовательно, это не лучший вариант для данной инициативы.
He thanked the Government of Hungary for its voluntary contribution to the cost of holding the conference. Он благодарит правительство Венгрии за добровольный взнос для финансирования этой конференции.
The budget has three main components: posts, general operating expenses and the contribution to the United Nations Office at Nairobi. Этот бюджет включает три компонента: должности, общие оперативные расходы и взнос в Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби.