Примеры в контексте "Contribution - Взнос"

Примеры: Contribution - Взнос
The total amount of indicative contributions also takes into account the annual contribution of EUR 511,292 from the host Government. В общей сумме ориентировочных взносов также принят во внимание ежегодный взнос правительства принимающей страны в размере 511292 евро.
The host Government makes an additional annual contribution of EUR 511,292 to fund Convention events by the secretariat. Правительство принимающей страны ежегодно вносит дополнительный взнос в размере 511292 евро для финансирования мероприятий секретариата по Конвенции.
Switzerland anticipated a contribution of 20,000 CHF per year as of 2010. Латвия планирует взнос в размере 1000 евро на 2010 год.
The Secretary-General welcomed with appreciation Ireland's recent contribution of nearly $7,000 to the trust fund. Генеральный секретарь приветствовал недавний взнос Ирландии в целевой фонд на сумму почти в 7000 долл. США.
In 2008, a contribution was made to the trust fund by the Government of Finland. В 2008 году в целевой фонд поступил взнос от правительства Финляндии.
The campaign received a contribution from the Government of Spain during the reporting period. В отчетный период компания получила взнос от правительства Испании.
A contribution to the Trust Fund was received from Finland in 2010. В 2010 году взнос в Целевой фонд произвела Финляндия.
In June 2011, Australia made a contribution in the amount of A$500,000.00. В июне 2011 года взнос в размере 500000,00 австралийских долларов внесла Австралия.
Its trust fund contribution for the past four years has amounted to $1.88 million per year. Ее взнос в целевой фонд за последние четыре года составил 1,88 млн. долл. США в год.
That is the single largest contribution by Canada to a global health organization. Это самый большой взнос из всех, которые вносились Канадой в бюджет какой-либо всемирной организации в области здравоохранения.
In that context, the European Union had recently approved a contribution of 25 million euros for the regional programme. На этом фоне Европейский союз недавно одобрил взнос в объеме 25 млн. евро для этой региональной программы.
It invited the Guinean authorities to pay without delay their contribution to the funding of the electoral process. Она призвала власти Гвинеи без промедления сделать свой взнос на финансирование избирательного процесса.
Indonesia had consistently paid its annual contribution to UNIDO's regular budget and would continue to do so. Индонезия всегда выплачивала свой ежегод-ный взнос в регулярный бюджет ЮНИДО и будет это делать и впредь.
Nigeria announced that it would be making a contribution to the Fund. Нигерия объявила, что внесет взнос в этот Фонд.
The contribution from the Republic of Korea was received at the end of 2009. Взнос правительства Республики Корея был получен в конце 2009 года.
The Executive Committee expressed appreciation for the contribution made by the Russian Federation. Исполнительный комитет выразил признательность Российской Федерации за ее взнос.
In return for a small monthly contribution they are entitled to use the services of a benevolent fund. Уплачивая небольшой ежемесячный взнос, они могут воспользоваться услугами одного из фондов социального обеспечения.
A contribution of $35.8 million was received in 2008. В 2008 году был получен взнос в размере 35,8 млн. долл. США.
Uganda received the largest contribution of $2.0 million, from Norway, for gender-based violence prevention. Уганда получила самый крупный взнос в размере 2,0 млн. долл. США от Норвегии на цели предотвращения гендерного насилия.
UNIDO reported a financial contribution of $21,000 for joint services covering five countries in 2009. ЮНИДО сообщила, что она предоставила в 2009 году финансовый взнос в размере 21000 долл. США на оказание общих услуг в пяти странах.
One delegation announced a contribution of approximately $1.4 million to UNCDF for 2010. Одна из делегаций объявила на 2010 год взнос в ФКРООН в размере порядка 1,4 млн. долл. США.
Sweden decreased its contribution in 2009 but remained the largest contributor to UNCDF regular resources. Швеция уменьшила свой взнос в 2009 году, но тем не менее осталась крупнейшим источником поступлений в счет регулярных ресурсов ФКРООН.
The Government supports the Liechtenstein Women's Home as part of a service agreement with an annual contribution of CHF 320,000. Правительство оказывает Женскому приюту Лихтенштейна поддержку на основе рабочего соглашения, делая ежегодный взнос в его бюджет в размере 320 тысяч швейцарских франков.
He informed the Commission that during the second half of 2009, Ireland had made a contribution to the trust fund. Он сообщил Комиссии, что во второй половине 2009 года в целевой фонд поступил взнос Ирландии.
The contribution pledged by Japan was received in August 2010. В августе 2010 года был получен взнос, объявленный Японией.