Английский - русский
Перевод слова Contracts
Вариант перевода Контрактам

Примеры в контексте "Contracts - Контрактам"

Примеры: Contracts - Контрактам
IFOR contingents have been billed directly for orders placed against United Nations food and fuel contracts. З. Счета за заказы по контрактам Организации Объединенных Наций на закупку продовольствия и топлива выставлялись непосредственно контингентам СВС.
Table 6 (see annex) summarizes the time actually worked for contracts that commenced in 2001. В таблице 6 (см. приложение) приводится сводная информация о времени, фактически отработанном по контрактам, действие которых началось в 2001 году.
They did not work under a written contract that defined their respective roles and duties in performing the back-to-back contracts. Они не работали по каким-либо письменным контрактам, которые определяли бы их соответствующие роли и обязанности при исполнении компенсационных контрактов.
Yes, she was negotiating contracts for roads and hospitals. Да, она вела переговоры по контрактам на дороги и больницы.
Your family's company has been operating Navy contracts out of the port for generations. Ваша семейная компания много поколений работает по контрактам ВМС в порту.
In particular, the Board reviewed the terms of contracts awarded to UNITAR staff and the promotions processed during the year. В частности, Комиссия рассмотрела условия службы по контрактам, предоставляемым сотрудникам ЮНИТАР, и повышения по службе, оформленные в течение года.
Other projects were carried out under ESA contracts. Другие проекты осуществляются по контрактам ЕКА.
He wondered about the wisdom of using outside consultants and short-term contracts at a time when the Organization was streamlining its administrative structure. Он задает вопрос о том, разумно ли использовать внешних консультантов и привлекать сотрудников для работы по краткосрочным контрактам в то время, когда Организация проводит упорядочение своей административной структуры.
An additional amount of $150,000 is included for installation contracts for wiring of telephones. В смету включена дополнительная сумма в размере 150000 долл. США для оплаты выполняемых по контрактам работ по прокладке телефонных кабелей.
In addition, work on contracts valued at $4.8 million was completed. Помимо этого были завершены работы по контрактам на сумму 4,8 млн. долл. США.
Notably, resolution of disputes under major contracts has typically involved arbitration in New York. Следует отметить, что урегулирование споров по крупным контрактам, как правило, проводилось в ходе арбитражного разбирательства в Нью-Йорке.
The average time lag for delivery is about eight months for contracts signed between January and March 1997. В среднем смещение по времени поставок по контрактам, подписанным в январе-марте 1997 года, составляет около восьми месяцев.
This has prevented authorized food contracts from being funded in an efficient manner. Это помешало надлежащим образом произвести оплату по санкционированным контрактам на закупку продовольствия.
This is because many claimants claimed the full amount due under fixed term contracts which had several years left. Это вызвано тем, что многие заявители истребовали полную сумму, причитающуюся по срочным контрактам, истекавшим через несколько лет.
In the case of IMIS, this cost increase was well within industry averages experienced for similar software development contracts. В случае ИМИС такой рост расходов вполне соответствует средним отраслевым показателям по контрактам на разработку аналогичного программного обеспечения.
The European Union also recently adopted a directive on contracts negotiated at a distance which will address electronic commerce transactions. Кроме того, недавно Европейский союз принял директиву по контрактам, заключаемым дистанционными методами, которой будут охватываться также электронные торговые операции.
Members of the teaching staff are employed on annual contracts which expire at the end of each academic year. Преподаватели работают по годовым контрактам, которые истекают в конце каждого учебного года.
UNRWA advises that this suggestion is one of the items under review by the headquarters committee on contracts. БАПОР рекомендует, чтобы данное предложение было одним из вопросов, подлежащих рассмотрению комитетом по контрактам штаб-квартиры.
An in-house review of the authority, responsibility and independence of the field contracts committees is under way. В настоящее время проводится внутренний обзор полномочий, обязанностей и независимого характера деятельности местных комитетов по контрактам.
Savings of $23,000 were due to lower monthly contracts for support services effective in March 1996. Экономия в размере 23000 долл. США объясняется более низкими ежемесячными расходами по контрактам на вспомогательное обслуживание, вступившим в силу в марте 1996 года.
Many of the contracts included in the present review were bid using a Request for Proposal methodology. Торги по многим контрактам, охватываемым настоящей проверкой, были проведены с использованием методики подготовки объявления о принятии предложений.
Systems contracts were awarded for commonly required items after ensuring competitive bidding. Товары, требующиеся на регулярной основе, закупаются по системным контрактам, заключаемым по результатам торгов.
Concurrently, the Division's oversight units at Headquarters were beginning to show savings on aviation contracts. Одновременно контрольные органы Отдела в Центральных учреждениях начали добиваться экономии средств по авиатранспортным контрактам.
Under this project, UNPROFOR entered into contracts with a number of companies to provide the services of international contractual personnel. В рамках этого проекта СООНО заключили с рядом компаний контракты с целью использования услуг международного персонала, работающего по контрактам.
UNDP recognizes that there were significant shortcomings in the adequacy of documentation supporting payments made in respect of the construction contracts. ПРООН признает, что имели место существенные недостатки в плане предоставления необходимой документации в обоснование платежей, производимых по контрактам на выполнение строительных работ.