Local committee on contracts requests |
Заявки, утвержденные местными комитетами по контрактам |
French verbatim reporters on short-term contracts |
Французские составители стенографических отчетов, работающие по краткосрочным контрактам |
23 persons on fixed-term contracts |
23 человека, работающих по срочным контрактам |
e) Amendment of continuing contracts |
е) Поправка к контрактам, исполнение которых продолжается |
Had official purchase orders been used, the procurement action would have had to be submitted first to the Headquarters Committee on Contracts for review and subsequent approval by the Assistant Secretary-General for Central Support Services, in accordance with section 3.4.5 of the Procurement Manual; |
Если бы были оформлены официальные заказы, то в соответствии с закупочными процедурами они были бы сначала представлены Комитету Центральных учреждений по контрактам для рассмотрения и последующего утверждения помощником Генерального секретаря/Управлением централизованного вспомогательного обслуживания согласно разделу 3.4.5 Руководства по закупкам; и |
In addition, any construction project exceeding $1 million necessitates Headquarters involvement through the Logistics Support Division, the Procurement Division and the Headquarters Committee on Contracts |
Кроме того, любой строительный проект на сумму свыше 1 млн. долл. США требует участия Центральных учреждений через Отдел материально-технического обеспечения, Отдел закупок и Комитет Центральных учреждений по контрактам |
Registration of 200 staff for the online training resource of the Headquarters Committee on Contracts and of 200 staff for the online training resource of the Headquarters Property Survey Board |
Регистрация 200 сотрудников для прохождения онлайнового учебного курса, организуемого Комитетом Центральных учреждений по контрактам, и 200 сотрудников для прохождения онлайнового учебного курса, организуемого Инвентаризационным советом в Центральных учреждениях |
The actual delegation of procurement authority of $100,000 for the Chief of the Procurement and Contracts Unit exceeded the ceiling of $75,000 provided for in the United Nations Procurement Manual; |
Начальнику группы по закупкам и контрактам были фактически делегированы полномочия на закупки на сумму в 100000 долл. США, которая превышает максимальный предел в 75000 долл. США, предусмотренный Руководством Организации Объединенных Наций по закупкам; |
Chairman of various bodies (Appointment and Promotion Board, Committee on Contracts, Property Survey Board, Reimbursable Loan Agreement Committee, Committee on Pipeline Project, etc.) |
Председатель различных органов (Комиссия по назначениям и повышению в должности; Комитет по контрактам; Инвентаризационная комиссия; Комитет по соглашению о возмещаемых займах; Комитет по проектам в стадии разработки; и т.д.) |
Audit of the Local Committee on Contracts at UNOCI: "UNOCI Local Committee on Contracts procedures and case presentation by Procurement Section needed to be strengthened for the Committee to serve as an effective internal control over procurement" |
Ревизия Местного комитета по контрактам в ОООНКИ: «Для того, чтобы Местный комитет по контрактам ОООНКИ мог играть роль эффективного механизма внутреннего контроля за закупочной деятельностью, необходимо усовершенствовать его процедуры и улучшить представление дел Закупочной секции» |
Two additional posts are proposed for conversion from general temporary assistance funding in the Headquarters Committee on Contracts and the Headquarters Property Survey Board secretariat: |
В Секретариате Комитета Центральных учреждений по контрактам и Инвентаризационного совета в Центральных учреждениях предлагается преобразовать в штатные должности две должности категории временного персонала общего назначения: |
The main office of the Procurement Section is based in Kuwait and is divided into four units: the Purchasing Unit, the Contracts Unit, the Procurement Support Unit and the Vendor Review Unit: |
Главное отделение Секции закупок базируется в Кувейте и состоит из четырех групп: Группа по закупкам, Группа по контрактам, Группа по обеспечению закупочной деятельности и Группа по обзору поставщиков: |
The introduction of virtual meetings of the Headquarters Committee on Contracts with the missions and offices away from Headquarters should further reduce ex post facto cases. Vendor management |
Дальнейшему сокращению числа контрактов, утвержденных задним числом, должно также способствовать проведение Комитетом Центральных учреждений по контрактам виртуальных совещаний с миссиями и отделениями за пределами Центральных учреждений. |
(b) Look into the possibility of approaching the United Nations Procurement Service and using its trainers at the Tribunal to present training modules on the United Nations procurement cycle to requisitioners and Local Contracts Committee members; |
Ь) рассмотрит возможность вступления в контакт со Службой закупок Организации Объединенных Наций в целях привлечения ее инструкторов для проведения в Трибунале учебных занятий по вопросам закупочного цикла Организации Объединенных Наций среди сотрудников, представляющих заявки, и членов Местного комитета по контрактам; |
Administrative instruction on committees on contracts |
Административные инструкции касательно комитетов по контрактам |
Local committee on contracts in MONUSCO |
Местный комитет по контрактам в МООНСДРК |
Local committee on contracts in UNMIL |
Местный комитет по контрактам в МООНЛ |
Total realized loss on forward contracts |
Общий объем реализованных убытков по форвардным контрактам |
The local committees on contracts should be strengthened. |
Укрепление местных комитетов по контрактам. |
Table 4 Cost rises on individual contracts |
Увеличение объема расходов по отдельным контрактам |
(a) Commercial contracts |
а) По коммерческим контрактам |
Increased cost of aviation services contracts |
Увеличение расходов по контрактам на авиационное обслуживание |
LCC local committee on contracts |
Комитет Центральных учреждений по контрактам |
Technical assistance was provided and staff of the Office of the Under-Secretary-General participated in the Electronic Committee on Contracts working group and the joint Department of Field Support/Department of Management working group on the revised delegation of procurement authority document, which was issued to the missions in August 2012 |
Сотрудники Канцелярии заместителя Генерального секретаря принимали участие в деятельности рабочей группы электронного Комитета по контрактам и совместной рабочей группы Департамента полевой поддержки и Департамента по вопросам управления по подготовке пересмотренного документа по передаче полномочий на осуществление закупочной деятельности, который был распространен в миссиях в августе 2012 года |
$150,000: procurement in excess of $150,000 is subject to approval by the Director/Chief of Administration, and procurement in excess of $200,000 is subject to review by the Local Committee on Contracts and approval by Director/Chief of Administration |
150000 долл. США: закупки на сумму свыше 150000 долл. США должны утверждаться Директором/начальником Административного отдела, а в случае закупок на сумму свыше 200000 долл. США местный комитет по контрактам проводит обзор, и они должны утверждаться Директором/начальником Административного отдела |