Английский - русский
Перевод слова Contracts
Вариант перевода Контрактам

Примеры в контексте "Contracts - Контрактам"

Примеры: Contracts - Контрактам
Proposed legislation to set a purchasing preference for certified wood is also under consideration by the New York City Committee on Contracts. В комитете по контрактам города Нью-Йорка в настоящее время рассматривается предложение о переходе на преференциальные закупки сертифицированных лесоматериалов.
(b) To reduce the time and effort required in the presentation and passing of cases to the Local Committee on Contracts. Ь) Сократить время и объем работы, необходимые для представления и передачи дел местному комитету по контрактам.
In addition, the Section will provide Department of Field Support representation on the Headquarters Committee on Contracts. Кроме того, Секция будет представлять Департамент полевой поддержки в Комитете по контрактам в Центральных учреждениях.
Additionally, requisitions for new generators were not processed pending approval by the Headquarters Committee on Contracts. Кроме того, заявки на новые генераторы не обрабатывались до получения одобрения Комитета по контрактам Центральных учреждений.
The Audit Operations Committee also discussed the role and terms of reference of the Committee on Contracts. Комитет по ревизионным операциям обсудил также вопрос о роли и круге ведения Комитета по контрактам.
The Committee on Contracts at Headquarters consists of four members from different organizational units. В состав Комитета по контрактам в Центральных учреждениях входят четыре члена из разных организационных подразделений.
The Advisory Committee understands that the members of the Committee on Contracts hold that office in addition to their normal duties. Насколько известно Консультативному комитету, члены Комитета по контрактам выполняют эти функции в дополнение к своим обычным служебным обязанностям.
The Board noted that delays in processing requests for submission to the Committee on Contracts were due to insufficient information. Комиссия отметила, что задержки в связи с обработкой запросов о представлении в адрес Комитета по контрактам были вызваны недостаточной информацией.
The Board also reviewed the decisions of the ITC Committee on Contracts and Property Survey Board. Комиссия также рассмотрела решения Комитета ЦМТ по контрактам и Комиссии по оценке имущества.
UNDP agrees that the Contracts Committee and AGMOSS should benefit from a better understanding of modern procurement practices. ПРООН согласна с тем, что Комитету по контрактам и АГМОСС следует лучше ознакомиться с современными методами закупок.
The range of computer and communications equipment that has been approved under the Committee on Contracts' standardization policy has been broadened. Была расширена номенклатура ЭВМ и средств связи, утвержденная в соответствии с политикой стандартизации Комитета по контрактам.
Therefore, the position of a full-time Chairman of the Headquarters Committee on Contracts was created and filled, effective 1 June 1995. Поэтому 1 июня 1995 года была создана и заполнена штатная должность Председателя Комитета по контрактам в Центральных учреждениях.
His delegation also supported the establishment of a permanent Committee on Contracts. Делегация Индии поддерживает также перевод работы Комитета по контрактам на постоянную основу.
His delegation agreed with the Board's conclusions on the need to eradicate bureaucratic tendencies in the Committee on Contracts and to restructure its operations. Его делегация согласна с выводами Комиссии о необходимости искоренения элементов формализма в работе Комитета по контрактам и перестройки его деятельности.
Thus, quotations were not invited from other firms nor was the contract submitted to the Committee on Contracts for review. Таким образом, другим фирмам просьбы дать свои предложения не направлялись и Комитету по контрактам контракт для изучения не представлялся.
UNDP engaged an independent architect to review the bids received, and his recommended choice was sanctioned by the Contracts Committee. ПРООН привлекла независимого архитектора для рассмотрения полученных предложений, и рекомендованное им предложение было утверждено Комитетом по контрактам.
The mandate and operating rules of the Headquarters Committee on Contracts were shortly to be defined and the question of its membership determined. В ближайшее время должен быть разработан мандат и правила процедуры Комитета по контрактам в Центральных учреждениях и урегулирован вопрос о его составе.
Participates as a member of the Committee on Contracts and the Property Survey Board. Участвует в качестве члена в работе Комитета по контрактам и Совета по обследованию имущества.
Evaluates the efficiency and effectiveness of the Committee on Contracts and its compliance with United Nations regulations and rules. Проверка эффективности и действенности функционирования Комитета по контрактам и соблюдения им положений и правил Организации Объединенных Наций.
At a subsequent meeting, on 29 June 1995, the Headquarters Committee on Contracts again met to discuss this procurement. На последующем заседании 29 июня 1995 года Комитет по контрактам Центральных учреждений вновь рассмотрел вопрос о закупке.
Subsequently, the Local Committee on Contracts held three meetings in November without selecting a bidder. Впоследствии местный комитет по контрактам провел в ноябре три заседания, так и не выбрав соответствующую компанию.
Lacking internal consensus, the agreement was not submitted to the Headquarters Committee on Contracts for approval. В связи с отсутствием консенсуса внутри Организации это соглашение не было представлено на утверждение Комитета по контрактам Центральных учреждений.
(b) Within this framework, the role of the Field Contracts Committee will change depending on the value of the contract. Ь) в этих рамках роль местного комитета по контрактам будет меняться в зависимости от стоимости контракта.
All relevant procurement cases are now presented to the Committee on Contracts in a timely manner. Все соответствующие заявки на закупки в настоящее время своевременно представляются в Комитет по контрактам.
The Tribunal's Local Committee on Contracts was established in August 1996. Местный комитет Трибунала по контрактам был создан в августе 1996 года.