A vehicle, whether a car or a bicycle, may be seized by force, as well as money or other valuables. |
Так, на дорогах отнимают транспортные средства, будь то автомобиль или велосипед, а также деньги или другие ценности. |
The car Mikhail Marynich was driving on the day of his arrest was stopped by a policeman without any reason, since he did not violate any traffic rules. |
Автомобиль, за рулем которого находился Михаил Маринич в день его задержания, был остановлен без всяких на то оснований, поскольку он не нарушал правил дорожного движения. |
2.3 The author describes the police version of events, according to which the local police station received a report on the night in question of an unidentified car discovered in the warehouse. |
2.3 Автор излагает полицейскую версию событий, согласно которой в местное отделение полиции вечером указанного дня поступило сообщение о том, что в здании склада найден автомобиль без номерных знаков. |
It submits that, contrary to the author's claim, the car was only searched once on 26 December 1997 in the company of witnesses who gave evidence to that effect at the District Court hearing. |
Оно отмечает, что, вопреки утверждению автора, автомобиль обыскивался всего один раз 26 декабря 1997 года в присутствии свидетелей, которые дали соответствующие показания на слушаниях в районном суде. |
On 1 May 2003, a car with diplomatic licence plates driven by a Saudi diplomat was attacked and damaged by demonstrators at Stureplan in the centre of Stockholm. |
1 мая 2003 года автомобиль с дипломатическими номерными знаками, управляемый саудовским дипломатом, подвергся нападению и был поврежден демонстрантами на площади Стуреплан в центре Стокгольма. |
Both the car and the perpetrator were later found. On 14 August he was sentenced to six months' imprisonment for unlawful intrusion, damage to property, and vehicle theft. |
Впоследствии автомобиль и преступник были найдены. 14 августа он был приговорен к шести месяцам тюремного заключения за преступное вторжение, ущерб имуществу и кражу автомобиля. |
The court found the brothers guilty of other crimes as well, e.g. fraud committed in 1999 (illegal transfer of property of a car). |
4.2 Суд также признал братьев Назриевых виновными в совершении других преступлений, например, в мошенничестве, совершенном в 1999 году (незаконная передача права собственности на автомобиль). |
You can hire a car direct from the hotel during your stay. |
Отдыхая в отеле, Вы можете взять автомобиль напрокат прямо в отеле. |
You can park your car in one of the hotel's parking spaces (may incur a charge). |
Вы можете оставить свой автомобиль на парковке отеля (частично платно, частично бесплатно). |
You will be told where to park your car and your luggage will be transported to the hotel. |
Вам предоставят информацию о том, где можно припарковать автомобиль, и доставят багаж в отель. |
You can of course drive your car on certain of the plateau's roads, use a snowmobile in certain areas or catch the local buses. |
Конечно, вы можете водить свой автомобиль на некоторых дорогах плато, снегоход в некоторых местах или пользоваться местными автобусами. |
Promising much more of what it can fulfill, it will make what it will be necessary to vender an car. |
Обещающ очень больше из оно может выполнить, оно сделает будет обязательно к vender автомобиль. |
As it was in high speed, I tried to diminish and I played the car in the portière of the farm. |
По мере того как оно находилось в high speed, я попытался умалить и я сыграл автомобиль в portière фермы. |
While the big news at Lincoln lately is the MKS, that car's fan base will likely not know what stringbacks are. |
В то время как крупные новости в Линкольне в последнее время является МКС, что автомобиль поклонник базы, скорее всего, не знаю, что stringbacks являются. |
In August 2007, police in Karachi, Pakistan discovered and defused a car bomb located outside a shopping centre where, hours later, the final Harry Potter novel was scheduled to go on sale. |
В августе 2007 года полиция в Карачи, Пакистан, обнаружила и обезвредила заминированный автомобиль, расположенный у торгового центра, где несколько часов спустя должен был поступить в продажу финальный роман Гарри Поттера. |
The car is driven by Freddy Quimby, nephew of Mayor Quimby, who is going to his birthday party. |
Это автомобиль племянника мэра Куимби Фредди Куимби, который едет на свой день рождения. |
The car also has a new full-time four-wheel drive system named S-AWC (Super All Wheel Control), an advanced version of Mitsubishi's AWC system used in previous generations. |
Автомобиль также имеет новую full-time полноприводную систему, названную S-AWC (Super All Wheel Control), усовершенствованную версию систем Mitsubishi AWC, использовавшихся в предыдущих поколениях. |
The Citroën Type A was the first car produced by Citroën from June 1919 to December 1921 in Paris. |
Citroën Type A - первый автомобиль Citroën, производившийся с июня 1919 по декабрь 1921 года в Париже. |
In the Japanese market, the car was originally introduced as the "Isuzu Rodeo Bighorn", but the "Rodeo" part of the name was soon dropped. |
На японском рынке автомобиль был первоначально введён в качестве «Isuzu Rodeo Bighorn», но вскоре часть имени - «Родео» - была аннулирована. |
Visually the GS bore little resemblance to any other car on the market, until the development of the larger Citroën CX in 1974. |
Визуально, GS мало походил на любой другой автомобиль на рынке, до появления Citroën CX в 1974 году. |
At around 6:45am, on 25 May 1998, there was an incident on the road between Dečani and Peć, near the village of Ljubenić, in which a car was shot at by armed men, supposedly Kosovo Liberation Army (UÇK) insurgents. |
25 мая 1998 года около 6:45 утра произошёл инцидент на дороге между Дечани и Печем, недалеко от деревни Любенич, где автомобиль был обстрелян вооружёнными людьми, предположительно повстанцами Армии освобождения Косова (UÇK). |
After he forgets his daughter Diane's birthday, he attempts to make it up to her by promising her she can have his car when he secures the deal at work on the coming Thursday. |
После того как он забыл о дне рождения его дочери Дианы, Эллиот пытается помириться с ней, обещая, что она может получить свой автомобиль, когда он провернет сделку на работе в предстоящий четверг. |
From England can take at least a car, motorcycle or other items that you currently need, and we do not offer their own, ordered goods delivered to you the most suitable location. |
Из Англии может занять по крайней мере, автомобиль, мотоцикл или иные предметы, которые вам сейчас нужно, и мы не предлагаем свою собственную, заказал товар вам наиболее подходящего места. |
What are the main conditions for renting a car at the VRC Company? |
На каких условиях я могу получить автомобиль на прокат в компании VRC? |
What does the deposit for the car mean and what is the degree of responsibility? |
Что подразумевает залог за автомобиль и какова моя степень ответственности? |