The seller, however, could not deliver the car to the buyer. |
Продавец, однако, не смог поставить автомобиль покупателю. |
A German plaintiff (buyer) purchased from a Swiss defendant (seller) a used car for personal use. |
Немецкий истец (покупатель) закупил у швейцарского ответчика (продавца) подержанный автомобиль для личного пользования. |
During the search, a car without registration plates was parked outside the house, occupied by two armed men. |
Во время обыска рядом с домом стоял автомобиль без регистрационных номеров, в котором находились двое вооруженных лиц. |
A car belonging to the reporter Dani Nur al-Din was hit in the shelling. |
Во время обстрела артиллерийский снаряд попал в автомобиль репортера Дани Нура эд-Дина. |
Mr. Liberman and his driver were not injured but the car was slightly damaged. |
Г-н Либерман и его водитель ранены не были, однако автомобиль получил незначительные повреждения. |
Another firebomb was thrown at the car of a settler from Netzarim. |
Другая бутылка с зажигательной смесью была брошена в автомобиль поселенца из Нецарима. |
The officers believed that they were breaking into a car that in fact belonged to Taha Iraki. |
Полицейским показалось, что они взламывали автомобиль, который фактически принадлежал Таху Ираки. |
The OXFAM car triggered off an anti-vehicle mine. |
Автомобиль, принадлежащий ОКСФАМ, наехал на противотранспортную мину. |
The car was equipped with a ballistic blanket, which is thought to have reduced the impact of the detonation substantially. |
Этот автомобиль был оснащен пуленепробиваемым защитным чехлом, который, как можно предположить, существенно ослабил воздействие взрыва. |
A vehicle is to be bought to replace the office car that was purchased in 1991. |
Предстоит приобрести новый автомобиль для смены служебного автомобиля, который был закуплен в 1991 году. |
Five people were killed when their car hit a landmine in a village in Abkhazia. |
Пять человек погибли, когда их автомобиль подорвался на наземной мине в абхазской деревне. |
Both the car and the perpetrator were later found. |
Впоследствии автомобиль и преступник были найдены. |
The car was driven by the employee towards the border with Viet Nam. |
Автомобиль был угнан этим сотрудником к вьетнамской границе. |
The car was photographed after being detected by the police radar. |
Автомобиль был сфотографирован после его обнаружения полицейским радаром. |
He was riddled with bullets when he stopped his car at a red light in Queens, not far from this building. |
Его изрешетили пулями, когда его автомобиль остановился на светофоре в Квинсе, недалеко от этого здания. |
2.3 During the same night, a policeman saw the car in question and wrote down its number plate. |
2.3 Той же ночью один полицейский заметил указанный автомобиль и записал его номер. |
Several minutes later, a car bomb exploded in a nearby alley. |
Спустя несколько минут в располагавшейся неподалеку аллее был подорван автомобиль. |
It killed Mr. Abdel Aziz Al-Rantisi in an aerial attack against the car he was in. |
Он убил г-на Абдель Азиза ар-Рантиси, совершив нападение с воздуха на автомобиль, в котором тот находился. |
On the way back to Baidoa, two soldiers in proper military uniform stopped the independent expert's car at a military roadblock. |
На обратном пути в Байдоа автомобиль независимого эксперта был задержан на военном дорожном посту двумя солдатами в уставной военной форме. |
Two of the children refused to leave the car and were taken to a local transit centre. |
Двое из этих детей отказались покинуть автомобиль и были доставлены в местный передаточный пункт. |
According to the victim, he was walking home when a white car stopped next to him. |
По словам потерпевшего, он шел домой, когда возле него остановился белый автомобиль. |
The car was destroyed and the three persons were killed. |
Автомобиль был уничтожен, и погибли три человека. |
The car was later found abandoned in a field. |
Этот автомобиль был затем обнаружен брошенным рядом с дорогой. |
The order stipulated that the car be delivered by a specified date. |
В заказе указывалось, что автомобиль должен быть поставлен в установленные сроки. |
An incinerated car is a small price to pay in the battle for freedom. |
Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу. |