| The defendant sold a used car to the plaintiff, both parties being car dealers. | Ответчик продал истцу подержанный автомобиль, причем обе стороны являлись торговцами автомобилями. |
| For the Mazda car, Eastern provided an invoice, which indicates that the car was purchased in Sharjah. | По автомобилю "мазда" "Истерн" представила счет, из которого следует, что автомобиль был куплен в Шардже. |
| Mr. Mladenov then refused to open the boot of the car for inspection, took back the passports and turned the car around. | Г-н Младенов отказался открыть багажник автомобиля для осмотра, забрал паспорта и развернул автомобиль. |
| A plainclothes agent approached his car and suddenly the car was surrounded by people. | Сотрудник в штатском подошел к его автомобилю, и внезапно автомобиль был окружен людьми. |
| I got married to my first wife in that car, and that was my only car. | Я женился на своей первой жене в этой машине, и это был моей единственный автомобиль. |
| It's a world-class sports car, disguised as a family car for 34 grand. | Это спортивная машина мирового класса, спроектированной как семейный автомобиль за 34 тысячи. |
| The same year, Mr. U., while driving his car, was stopped by masked men who threatened him and stole the car. | В тот же год г-н У., находясь за рулем своего автомобиля, был остановлен людьми в масках, которые угрожали ему и отобрали автомобиль. |
| When I followed my ex-girlfriend's car, a car popped out of nowhere, and I slammed on the brakes. | Когда я ехал вслед за машиной своей бывшей девушки, откуда ни возьмись выскочил автомобиль, и я резко нажал на тормоз. |
| 2.5 As the author again refused to leave, a police car arrived and he was asked by the policemen to climb into the car. | 2.5 Поскольку автор вновь отказался уйти, к месту митинга подъехал милицейский автомобиль, и сотрудники милиции предложили ему сесть в машину. |
| The police conducts an investigative experiment - a car similar to the professor's car, was dropped from the road with a doll at the wheel. | Полиция провела следственный эксперимент - автомобиль, похожий на машину профессора, был сброшен с дороги с куклой за рулём. |
| Taking lessons learned from that car, Jano went back to the drawing board to design a car that could last longer race distances. | Джано извлек все уроки из данного автомобиля, вернулся к чертежной доске, чтобы создать автомобиль, который мог ездить дольше, чем протяженность одной гонки. |
| Following a three-year cycle, the previous GP2 chassis was replaced by a brand new car, the GP2/11, built by Italian racing car manufacturer Dallara. | После трёхлетнего цикла, предыдущее шасси GP2 было заменено на новый автомобиль, GP2/11, построенный итальянским конструктором Dallara. |
| This car did not meet the strict kei car standards of the time and sold only in small numbers, until its replacement in February 1966. | Этот автомобиль не соответствовал строгим стандартам кэй-каров этого времени и продавался только в небольших количествах, до его замены в феврале 1966 года. |
| This car, provided by Veger rent a car, is equipped with air conditioning, alarm, airbag and other extras. | Этот автомобиль, предусмотренных Вегер аренда автомобиля, оснащен кондиционером, сигнализация, подушки безопасности и другие дополнительные услуги. |
| In 1920 Sir Herbert Austin commenced working on the concept of a smaller car, mainly to meet the needs of young families aspiring to own an affordable motor car. | В 1920 году сэр Герберт Остин начал работу над концептом небольшого автомобиля, в основном идя навстречу стремлениям молодых семей иметь доступный автомобиль. |
| As a Japanese used car exporter, we export all types of Japanese used cars and reconditioned cars, and car parts. | Как японский используемый консигнант автомобиля, мы ехпортируем все типы японских используемых автомобилей и reconditioned автомобилей, и автомобиль разделяет. |
| The car was exported during the same year, and was the first car exported abroad in the country's history. | Первый автомобиль был экспортирован в том же году, и стал первым автомобилем, который экспортируется за рубеж в истории независимой Хорватии. |
| The car was sold at a price of 415,000 rubles on the terms of obtaining a car at the TagAZ plant. | Автомобиль продавался по цене от 415 тысяч рублей на условиях получения машины на заводе. |
| An initial road car was built in 1997 in order to meet initial FIA requirements, but this car was retained by Mercedes. | Первая версия серийной модели была собрана ещё в 1997 году в целях удовлетворения первоначальных требований FIA, однако автомобиль остался на счету компании. |
| The Lotus 2-Eleven is a car produced by British car manufacturer Lotus. | Lotus 2-Eleven - автомобиль, произведенный британским производителем спорткаров Lotus Cars. |
| For example, when a consumer purchases a car, the car's state changes from "for sale" to "sold". | Например, когда покупатель приобретает автомобиль, состояние автомобиля изменяется с «продаваемого» на «проданный». |
| At about 11:20 last night, on the way from Odaiba avoiding another car her car crashed into a power terminal. | Приблизительно в 11:20 вчера вечером, по пути от Одайба, избегая другого автомобиля, её автомобиль врезался в электрический столб. |
| A white car... white... motor car... | Белая машина... белый... автомобиль... |
| When the car is equipped with the virtual side mirrors the car has a drag coefficient of 0.27. | Автомобиль оснащен виртуальными боковыми зеркалами и имеет коэффициент сопротивления 0,27. |
| However, before reaching the border, the car was involved in a serious accident, badly damaging the car. | Однако еще до достижения границы автомобиль попал в серьезную аварию и был сильно поврежден. |