Unlike the 1955-1983 Imperial, this car was a model of Chrysler, not its own marque. |
В отличие от Империала 1955-1983 годов, этот автомобиль был моделью Chrysler, а не отдельной маркой. |
In 2008, Budapest Bank donated an ambulance car after it was driven from Budapest to Bamako. |
В 2008 году Банк Будапешта пожертвовал автомобиль скорой помощи после того, как был направлен из Будапешта в Бамако. |
Mainstream transport planning in Europe has, by contrast, never been based on assumptions that the private car was the best or only solution for urban mobility. |
Тенденции транспортного планирования в Европе, напротив, никогда не были основаны на предположениях, что частный автомобиль является лучшим и единственным решением для передвижения по городу. |
To place an order via the Internet select the car you need and push the "place an order" button. |
Для оформления заказа через Интернет выберите интересующий Вас автомобиль и нажмите кнопку "Оформить заявку". |
The car received a more spacious, modern double cab, equipped with efficient ventilation and heating system, first applied in the pilot truck GAZ-4301 in 1984. |
Автомобиль получил более просторную современную двухместную кабину, оборудованную эффективной системой вентиляции и отопления, впервые применённую на экспериментальном грузовике ГАЗ-4301 в 1984 году. |
Parking personal car 10 PLN, bus or van 15 PLN. |
Стоянка: Автомобиль личного 10 ПЛьН, бус или ван 15 ПЛьН. |
The original celebration can organize itself or entrust a specialized company in such companies have plenty of ideas from soap bubbles to balloons wyfruwających the car the young state. |
Подлинный празднования можно организовать самостоятельно или поручить специализированной компании в таких компаниях есть много идей из мыльных пузырей на воздушных шарах wyfruwających автомобиль молодого государства. |
Today in North America, the pickup is mostly used like a passenger car and accounts for about 18% of total vehicles sold in the United States. |
Сегодня в Северной Америке пикап в основном используется как легковой автомобиль и составляет около 18 процентов от общего количества автомобилей, продаваемых в США. |
Hours later, Mayor Regina Mills (Parrilla) finds that Emma's car is not parked outside the sheriff's office. |
Несколько часов спустя мэр Реджина Миллс (Лана Паррия) видит, что автомобиль Эммы не припаркован у офиса шерифа. |
Where can I park my car? |
Где я могу оставить свой автомобиль? |
Following Le Mans, the development program for the J-car was resumed, and a second car was built. |
Следуя за Ле-Маном, программа поддержки разработок для J-car были продолжены, и собрали второй автомобиль. |
The car received a very mild facelift in early 1986, along with some new engine options for the Japanese domestic market. |
В начале 1986 года, автомобиль получил мягкие косметические изменения, наряду с вводом некоторых новых вариантов двигателей для внутреннего японского рынка. |
The LESSOR transfers and the LESSEE receives the rights of using the following car for a valuable consideration (rent). |
АРЕНДОДАТЕЛЬ передает, а АРЕНДАТОР принимает в пользование за плату (в аренду) следующий автомобиль. |
The car remains in the possession of the City of New York, and was rebuilt in the early 1980s. |
Автомобиль остается в собственности города Нью-Йорк, и восстанавливался в начале 1980-х годов. |
On 23 July 2009, two cars chased Perez's car early at the morning while he was travelling along the La Chorrera highway. |
23 июля 2009 года две машины преследовали автомобиль Переса, когда рано утром он ехал по шоссе возле Ла-Чорреры. |
The location of this item was always independent of whether the car was left hand drive or right hand drive. |
Местоположение этой детали всегда зависело от того, был ли автомобиль с левым или правым рулем. |
Charles Rolls introduced the first car in Britain fitted with a steering wheel when he imported a 6 hp Panhard from France in 1898. |
Чарльз Стюарт Роллс представил первый в Британии автомобиль, оснащённый рулевым колесом, когда в 1898 году он импортировал из Франции Panhard мощностью 6 л. с... |
The car was a development upmarket from the manufacturer's W15, itself introduced two years earlier. |
Автомобиль являлся дальнейшим развитием модели W15, появившейся двумя годами ранее. |
The combination is simply a serial and has no connection with a geographic location, although the last digit shows what month the car has to undergo vehicle inspection. |
Сочетание последовательное и не имеет никакой связи с географическим положением, хотя последняя цифра показывает, в какой месяц автомобиль должен пройти техосмотр. |
Originally, there were no rules on the number of drivers of a car, or how long they could drive. |
Первоначально правила не оговаривали число пилотов и время, в течение которого они могут вести автомобиль. |
The car has also a minibar with refrigerator, multimedia system with GPS navigation system, internet access, fax machine and a DVD player. |
Автомобиль оснащён также мини-баром с холодильником, мультимедийной системой, системой навигации GPS, доступом в интернет, факсом и DVD-плеером. |
Although the car largely remained visually and mechanically unchanged, an additional trim level called Type III was added. |
Хотя во внешней и механической частях автомобиль не изменился, добавили еще один уровень развития и назвали его ТУРЕ З. |
On November 25, 1949, Cadillac produced its one-millionth car, a 1950 Coupe de Ville. |
25 ноября 1949 года компанией был выпущен миллионный автомобиль, Coupe de Ville 1950 года. |
While they are shopping Alex and Hausner meet Susanne, who tells them about the bank robbery and that it was her husband who shot at the car. |
В магазине Алекс и Хауснер встречают Сюзанну, которая рассказывает им об ограблении банка и о поступке мужа, который стрелял в автомобиль. |
Overall the car was very expensive to produce and in the latter part of its production was running alongside the very popular Ford Cortina. |
В целом автомобиль был очень дорогим в производстве и по конец его производства была запущена популярная Ford Cortina. |