On 17 March 1995, several Kach activists threw a firecracker from a speeding car at a group of children and a local vehicle in Hebron. |
17 марта 1995 года несколько активистов организации "Ках", проезжавших по улицам Хеврона на автомобиле на большой скорости, бросили взрывной пакет от фейерверка в группу детей и автомобиль одного из местных жителей. |
Project Northstar also includes a car alarm that uses sensors to determine when someone is attempting to break into an automobile. |
Проект "Северная звезда" включает также установку автомобильной противоугонной системы, которая использует датчики, срабатывающие, если злоумышленник пытается влезть в автомобиль. |
We offer a FREE Airport Service! You don't have to worry about getting to your car or your car hire company's office... as we will deliver your car to you at Malaga Airport! |
Мы предлагаем Вам услугу по предоставлению автомобиля прямо в аэропорт и при вашем отъезде можете оставить автомобиль на стоянке аэропорта (эта услуга бесплатная). |
And of course, if anyone's breaking the rules, the police are there and the car has to understand that that flashing light on the top of the car means that it's not just a car, it's actually a police officer. |
А если кто-то нарушает правила, приезжает полиция, и автомобилю нужно понимать, что вот этот мигающий огонёк на крыше значит, что это не простой автомобиль, а полицейский. |
A promotion "New Year, New Car!" conducted by the leading national chain of supermarkets Velyka Kyshenia has ended successfully. A Hyundai Accent car was awarded to Vitaliy Belei from Chernivtsi. |
Крупнейшая сеть супермаркетов «Велика Кишеня» при технической поддержке агентства мобильного маркетинга LEAD9 разыграла автомобиль среди своих посетителей. |
Originally, it was called Porsche (Model) 60 but it was soon officially renamed as the KdF-Wagen or Volkswagen (people's car). |
Хотя официально автомобиль изначально именовался KdF-38, но параллельно ходило и другое не менее официозное название Volkswagen-38 (Народный автомобиль образца 38 года). |
An oncoming car operated by a drunk driver crossed the median and struck Criss' 1982 Mazda RX-7 head-on, killing him instantly. |
Встречный автомобиль, управляемый пьяным водителем, пересёк двойную сплошную линию и ударил автомобиль Криса - «Мазду» RX-71982 - лоб в лоб, убив музыканта на месте. |
At a roadblock they were stopped by the Pasdaran, who searched the car. |
На дорожном посту автомобиль был остановлен сотрудниками "Пасдарана", обыскавшими автомобиль. |
And I thought this actually isn't a car, it's some kind of a personal possession that gets carted around through all kinds of different circumstances. |
И я думал, что это фактически не автомобиль, а вид личный отношений которые позволяют преодолевать все виды жизненных трудностей. |
In Japan, the passenger car version of the Hijet is known as the "Daihatsu Atrai", which is also powered by a 660 cc Turbo engine producing 64 PS (47 kW). |
В Японии, пассажирский автомобиль Hijet назывался как Daihatsu Atrai, и имел 660-кубовый турбированный двигатель мощностью 64 л.с. (47 кВт). |
Kunchook (건축 - 'Construction') Jaju (자주 - 'Independence' or 'Frequent') - A five-seat passenger car. |
«Чаджу» (자주 - «независимость») - пятиместный легковой автомобиль. |
Currency depreciation is evident from the car's listed price, which had been 26,800 francs in January 1940, and had risen to 110,670 francs in October 1945. |
Об инфляции франка свидетельствуют цены: если в январе 1940 автомобиль стоил 26800 франков, то в октябре 1945 - 110670. |
Although the modern touring car had been invented earlier, it was not until Panhard et Levassor's Système Panhard was widely licensed and adopted that recognisable and standardised automobiles were created. |
Хотя современный туристический автомобиль (англ.) был изобретен ранее, только с широким распространением системы Панара-Левассора появились узнаваемые и стандартизованные автомобили. |
Is the price to high for the offered used car? |
За подержаный автомобиль просят слишком много? |
They've been dry-cleaned and pressed, and there's a car waiting for you outside... that will take you anywhere you'd like to go. |
Во дворе Вас ожидает автомобиль, готовый отвезти Вас, куда вы скажете. |
On 29 June 2007, the Metropolitan Police Service "made safe" a car bomb that had been parked in Haymarket as part of the 2007 London attempted attacks. |
29 июня 2007 года полиция Лондона обезвредила заминированный автомобиль, который был припаркован на Хеймаркет. |
Porsche originally needed to produce the car in order to comply with homologation regulations and had intended on marketing it as a street legal race vehicle like the 1973 Carrera 2.7 RS. |
Изначально новый автомобиль разрабатывался для легальных уличных гонок, как и Саггёга 2,7 RS 1973 года. |
So just imagine: one day very soon, you're going to be able to plan a trip downtown and your car will be connected to a smart parking system. |
Просто представьте: в один прекрасный день вы планируете поездку в центр города, а ваш автомобиль подключен к интеллектуальной автостояночной сети. |
I've a motor car outside, a basket of strawberries and a bottle of Chateau Payraguey which is not a wine you've ever tasted, so don't pretend. |
У меня есть автомобиль, корзинка земляники и бутылка "Шато-Перигей", которого вы никогда не пробовали, потому не притворяйтесь. |
We have no ID on the getaway car, but I want you checking out wasteground, breaker's yards, landfill sites, looking for a vehicle that's very recently been dumped. |
Номера машины преступников у нас нет, Поэтому проверьте все дворы, свалки и мастерские! Ищите автомобиль, который совсем недавно бросили. |
The Presidential State Car is the official state car of the President of Brazil. |
«Зверь» - служебный автомобиль Президента США. |
They do not occupy much space in front of the building and that is why you can park a car on the driveway straight in front of the door. |
Не занимают много места перед зданием, благодаря чему можно остановить автомобиль непосредственно перед воротами. |
In the early hours of 30 July 1990, a bomb was planted under Gow's Austin Montego car, which was parked in the driveway of his house in Hankham, near Pevensey in East Sussex. |
Ранним утром 30 июля 1990 года под автомобиль Гау марки Austin Montego, припаркованный у его дома в Восточном Суссексе, была заложена бомба. |
On 7 February 2000, Mrs. Perol's car, which had been left at a repair shop for repairs to be made to the air-conditioning unit, was stolen by an employee of the shop. |
7 февраля 2000 года автомобиль г-жи Перол, оставленный ею в автомастерской для ремонта кондиционера воздуха, был украден работником этой мастерской. |
So just imagine: one day very soon, you're going to be able to plan a trip downtown and your car will be connected to a smart parking system. |
Просто представьте: в один прекрасный день вы планируете поездку в центр города, а ваш автомобиль подключен к интеллектуальной автостояночной сети. |