Английский - русский
Перевод слова Car
Вариант перевода Автомобиль

Примеры в контексте "Car - Автомобиль"

Примеры: Car - Автомобиль
He has four apartments in Kiev (with an area of 56.2 m², 80.2 m², 32.9 m² and 110.3 m²), a car Volvo XC90, as well as 106,000 euros in bank accounts. У него есть четыре квартиры в Киеве (площадью 56,2 м², 80,2 м², 32,9 м² и 110,3 м²), автомобиль Volvo XC902013 года выпуска, а также 3,2 млн гривен на банковских счетах.
Do you know the best way to find out if your car suits you? Как, в полной мере, оценить насколько вы и автомобиль «подходите друг другу»?
The car won the Côte-Superga Sassi race, near Turin, on June 29 and July 27, 1902, with Vincenzo Lancia driving, and the Susa - Col du Mont-Cenis race at an average speed of 44.16 kilometres per hour (27.44 mph). Автомобиль выиграл гонки Côte-Superga Sassi, около Турина 29 июня 1902 года и 27 июля того же года с Винченцо Лянча за рулем, а также в гонках Susa - Col du Mont-Cenis показал среднюю скорость 44,16 км/ч.
The 2009 attack on the Dutch royal family occurred on 30 April at Apeldoorn, Netherlands, when a man drove his car at high speed into a parade which included Queen Beatrix, Prince Willem-Alexander and other members of the royal family. 30 апреля 2009 года, во время проведения национального нидерландского праздника День королевы, мужчина в городе Апелдорн направил свой автомобиль на высокой скорости на парад, в котором принимала участие королева Беатрикс и другие члены королевской семьи.
The Ferrari 640 (also known as the Ferrari F1-89) was the Formula One racing car with which the Ferrari team competed in the 1989 season. Ferrari 640 (также известный как Ferrari F1/89) - гоночный автомобиль с открытыми колёсами команды Scuderia Ferrari, выступавший в Чемпионате мира Формулы-1 сезона 1989 года.
The idea for the race came from a challenge published in the Paris newspaper Le Matin on 31 January 1907, reading: What needs to be proved today is that as long as a man has a car, he can do anything and go anywhere. Авторство идеи проведения гонки принадлежит французской газете Le Matin, опубликовавшей в номере от 31 января 1907 следующее предложение: «Необходимо доказать, что, пока у человека есть автомобиль, он может сделать всё, что угодно, и добраться куда угодно.
staying in the hotel "Zhytomyr" you do not need to worry about your car - parking staff cared for you vehicle. Пребывая в гостинице "Житомир" Вам не нужно беспокоиться за свой автомобиль - работники стоянки присмотрят за Вашим автомобілем.
Singles browsing the collection will find gifts such as a kiss, a dozen roses, a sports car, a cocktail, chocolates, a whip, a waterbed, handcuffs, ticklers, massage oil and other fun and flirty gifts. Коллекция включает такие подарки, как поцелуй, букет роз, спортивный автомобиль, коктейль, шоколад, кнут, водяной матрас, наручники, перышко для щекотания, массажное масло и другие забавные и интересные подарки.
The company offers additional services, such as delivery of the car to specific locations, meeting and transfer in the country, renting of travel accessorizes, such as GPS navigation, children chairs and etc. Компания предлагает такие дополнительные услуги как доставка автомобиля на определенное место, встреча и трансфер в стране, сдача в наем автомобильных аксессуаров для поездки - GPS навигация, детские сиденья в автомобиль и др.
How long do you think it will take before you can drive home your new wally-badged Shanghai automotive super-efficient car? Долго ли осталось до того, как у вас в гараже будет новенький супер-экологический автомобиль, сделанный в Шанхае?
Customer must not drive the vehicle after the consumption of alcohol, narcotics, prescription drugs or other substances that can afect his perception and ability to react or to allow such person to drive the car. Клиенту запрещается при езде на автомобиле употреблять: алкоголь, одурманивающие средства, лекарства или какие-либо иные препараты, которые могут воздействовать на восприятие и на быстроту реакции или предоставить автомобиль в управление такому лицу.
On 26 July 2014, a car bomb exploded in the main market near the bakery and Orient Hospital for children in Atmeh, Rif Idlib, killing 10 individuals and injuring many others. 26 июля 2014 года на главном рынке около булочной и около детской больницы «Ориент» в Атме, мухафаза Идлиб, был взорван автомобиль, в результате чего 10 человек погибли и еще многие были ранены.
2.1 On 9 March 1996, around 9.40 p.m., two police officers, constables J. and D., arrived at the author's house in Summerville, State of Victoria, to inspect the author's car for evidence that it had been recently driven. 2.1 9 марта 1996 года примерно в 9 ч. 40 м. два сотрудника полиции, констебли Дж. и Д., подъехали к дому автора в Сомервилле, штат Виктория, проверить автомобиль автора на предмет наличия доказательств того, что недавно на нем ездили.
Storm Island adds, along with the new setting and associated tracks, five new event types, an expansion of the game engine's weather system, five new vehicles and an additional barn-find car. В дополнении содержится новая местность Остров Штрома (англ. Storm Island) и свазянные с ним трассы, пять новых типов соревнований, расширение системы погоды игрового движка, пять новых автомобилей и один автомобиль в ангаре.
The scene of Homer nearly getting hit by a car during his second escape from the hospital is a reference to a scene in the 1959 Alfred Hitchcock film North by Northwest, in which Cary Grant's character is almost hit by an oncoming truck. В сцене второго побега Гомера из больницы, где его чуть не сбивает грузовик, но зато на него падает транспортируемый им автомобиль это отсылка к фильму 1959 года Альфреда Хичкока - К северу через северо-запад, в котором Кэри Грант так же, почти попал под грузовик.
Now, every year 50.000 17-year old past a driving test and have to by a car, OK? Теперь каждый год 50,000 юношей в возрасте от17 лет, пытается получить права и купить свой первый автомобиль!
That night, he stopped for two minutes up on Mulholland, a mile and a half from where the car and body were found, three from his house. В ту ночь он остановился на две минуты на Малхолланд, в полутора милях от места где нашли автомобиль и тело, и в трёх милях от от его дома.
In the case of the automobile, the battery technology needed to power an electric car that can go over a hundred miles an hour for over two hundred miles on one charge, exists and has existed for many years. В случае с автомобилем, требуемая технология аккумуляторов, обеспечивающая электрический автомобиль энергий, достаточной для движения со скоростью 160км/ч на протяжении 320 километров на одном заряде, существуют и существовали в течение многих лет.
In fact, since 95 percent of the weight you're moving is the car not the driver, less than one percent of the fuel energy ends up moving the driver. А так как 95% перемещаемого веса - сам автомобиль, а не водитель, то в итоге менее 1% энергии топлива идет на перемещение водителя.
You see, I knew that the car had gone over the guardrail on the 28th of February, and I knew that 1976 was a leap year. Какой сейчас день?» Видите ли, я знал, что автомобиль перевернулся 28 февраля, и я знал, что 1976 был високосным.
But the big question is, how does a small-engined car like this cope when it's weighed down with people? Но, большой вопрос в том, как автомобиль с маленьким двигателем справляется с этим будучи отягощённым людьми?
The previous practice of hiring private cars until UNOSOM II received its United Nations-type vehicles has created a difficult problem owing to the frequent threats if an attempt is made to replace a civilian hired car with a United Nations vehicle. Использовавшаяся ранее практика найма частных автомобилей, пока ЮНОСОМ не получила своих транспортных средств Организации Объединенных Наций, повлекла за собой сложную проблему, вызванную частыми угрозами при попытках заменить нанятый гражданский автомобиль транспортным средством Организации Объединенных Наций.
I have given this matter some serious consideration, and I've decided that what's best for the city and possibly yourself, is for you to keep your car in a garage that is conveniently located next to your home. Я самым серьезным образом обдумала это дело, и я решила, что будет лучше для города и, возможно, для вас, держать ваш автомобиль на стоянке, которая удобно расположена рядом с вашим домом.
The State is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights., was arrested outside his home near Ajaccio on the evening of 26 February 2000 by armed plainclothes policemen, some of whom were hooded, as he was parking his car on returning home. Государство является участником Международного пакта о гражданских и политических правах., был вечером 26 февраля 2000 года задержан вооруженными сотрудниками полиции в гражданской одежде, в том числе с замаскированными лицами, у своего дома вблизи Аяччо, когда он ставил свой автомобиль на стоянку по возвращении домой.
The car was then searched for a second time in the presence of the Nazarovs, this time by officers of the BIA, and again nothing was found. Затем автомобиль был подвергнут обыску в присутствии Назаровых, на этот раз сотрудниками УВД, причем и в этот раз обыск ничего не дал.