The icon of the desarrollo was the SEAT 600 car, produced by the Spanish company SEAT. |
Символом развития стал автомобиль SEAT 600, версия итальянского FIAT 600, выпускаемый испанской компанией SEAT. |
The friendly team at reception will provide you with more information on the hotel's own car rental offer. |
Вы можете оставить ваш автомобиль в запираемом гараже отеля. К Вашим услугам служба доставки еды и напитков, готовая выполнить все Ваши пожелания. |
Witness reports indicated that the perpetrators, wearing balaclavas, drove up beside the car and machine- gunned the occupants. |
По свидетельствам очевидцев, нападавшие в масках догнали их автомобиль на своей машине и расстреляли из автоматического оружия. |
A rental car can be waiting for you at your destination for as long as you desire. |
Мы также позаботимся о прокате автомобилей для Вас, чтобы автомобиль был к Вашим услугам в течение всей Вашей поездки. |
The Antique Automobile Club of America defines an antique car as over 25 years of age. |
Определение по версии Antique Automobile Club of America AACA считает классическим любой автомобиль, выпущенный 25 лет назад и более. |
Sugar appeared on television holding the last shirt Klinsmann wore for Spurs and said he wouldn't wash his car with it. |
В ответ Шугар появился на телевидении с футболкой Клинсмана и заявил, что не стал бы даже мыть ей свой автомобиль. |
Boroski had returned to her car when she took notice of a Jeep Wagoneer parked next to her. |
Бороски вернулась в автомобиль и начала пить напиток, когда заметила, что рядом с её машиной остановился джип. |
A car used during the annexation of Czechoslovakia and Austria before the war is preserved at the Sinsheim Auto & Technik Museum. |
Автомобиль, использовавшийся во время аннексии Чехословакии и Австрии на ранних стадиях войны, сохранился в музее техники в Зинсхайме. |
The car was named Colt during its development stage, but Ford was unable to use the name, as it was trademarked by Mitsubishi. |
Автомобиль вначале был назван Colt, однако Ford не мог использовать это название из-за существования одноименной торговой марки у Mitsubishi. |
The car set a transcontinental speed record in the year it was introduced, driving more than 6,500 miles (10,460 km) in the week. |
Автомобиль установил трансконтинентальный рекорд скорости в том же году, когда и появился, проехав более 10460 километров за неделю. |
At 10:40 pm, the Gardaí stopped a Triumph 2000 car coming from the north with two men inside. |
В 22:40 по местному времени офицерами полиции был остановлен автомобиль Triumph 2000, двигавшийся с севера. |
Oakes' car is permanently disabled by the EMP from the first high altitude detonation, as are all motor vehicles and electricity. |
Автомобиль Оукса выведен из строя электромагнитным импульсом от первого мощного атмосферного взрыва, как и все транспортные средства и электроприборы. |
By 2009 the car was being made by Cradley Motor Works of St Leonard's-on-Sea, East Sussex. |
В 2009 году автомобиль был передан заводу Cradley Motor Works в Санкт-Леонарде-Он-Си в Восточном Сассексе. |
A second passenger car model was designed and introduced in 1973, known as model 500, with a Fiat 500cc engine. |
Следующий легковой автомобиль появился в 1973 году, известный как «BET 500», с 500-кубовым двигателем FIAT. |
Having the highest-category car at his disposal, Valery Gorban's goal was to be in TOP10 in the overall standings. |
Имея в своем распоряжении автомобиль наивысшей категории, Валерий Горбань ставил за цель - попадание в первую 10-ку абсолютного зачета. |
With the hotel located close to the motorway (1.0 km), your arrival by car could not be easier. |
Вы можете оставить свой автомобиль на бесплатной парковке отеля. При желании можете просто вызвать нашу приветливую службу доставки еды и напитков в номер. |
And on the final round of the 2008 World Rally Championship the "URT"-built car took a dominant victory in the Production category. |
А на завершающем этапе Чемпионата Мира по ралли 2008 года, автомобиль построенный в команде УРТ одержал победу в зачёте Production. |
According to photographers, new, well-fitted wheel rims change the car in the same way as the jewelry change a beloved woman. |
Фотографы говорят, что новые, хорошо подобранные диски колес меняют автомобиль так же, как украшения любимую женщину. |
According to Cowan their lifestyles were a great help in their subsequent careers: We each had to have a car. |
По словам Коуэна их образ жизни стал хорошим подспорьем в их будущей гоночной карьере: У каждого из нас был автомобиль. |
Other bodystyles In February 1971 a very minor facelift meant the car was now called Minica 71. |
В феврале 1971 года произошел незначительный фейслифтинг, те не менее, автомобиль стал называться Minica 71. |
You can rent a car, order an organized tour, hire a private chauffered driven limousine or enjoy the luxurious spa vacations in the Dead Sea. |
Вы можете арендовать автомобиль, заказать организованный тур, нанять лимузин с частным водителем или наслаждаться отпуском на роскошном курорте Мёртвого моря. |
The car carried no special badging other than a gold-colored "Eldorado" nameplate in the center of the dash. |
Автомобиль не снабжался никакими идентификационными знаками, кроме таблички золотого цвета «Eldorado» в центре приборной панели. |
The LTD became the third-best-selling car in the U.S. in 1983-1984. |
Этот автомобиль был третьим автомобилем среди наиболее продаваемых в Соединенных Штатах 1983-84 годов. |
At the time the valve dropped, the coupé had a lead of more than 160 km over the next car. |
В то время, как выявилась проблема с клапанами, автомобиль лидировал с отрывом в 160 км от следующего автомобиля. |
He first made one lap on his car, then moved to the vehicle of his teammate Clemente Biondetti, which had carburation problems. |
Сначала он сделал один пробный круг, потом передал автомобиль своему напарнику Клементе Биондетти, у которого возникли проблемы с карбюратором. |