| The car proved difficult to drive and set up, and the four wheel drive system was especially problematic. | Автомобиль был тяжёлым в управлении и настройке, а система с четырьмя ведущими колесами оказалась особенно проблематичной. |
| Our company provides a car, usually only for trips to Moscow and Moscow Region. | Наша Компания предоставляет автомобиль, как правило, только для поездок по Москве и Московской обл. |
| Opel Vectra for rent is a nice car with economical motor enjine. | Opel Vectra в аренду красивый автомобиль с экономичным двигателем enjine. |
| The car has been extremely popular in Brazil. | Автомобиль был чрезвычайно популярен в Бразилии. |
| The first car was delivered to an anonymous Spanish customer in January 2013. | Первый автомобиль был доставлен неназванному испанскому заказчику в январе 2013 года. |
| Lucid's car uses the 2170 standard for its lithium-ion battery cells from Samsung SDI. | Автомобиль Lucid использует стандарт 2170 для своих литий-ионных аккумуляторов производства Samsung SDI. |
| A more systemic example of CEP involves a car, some sensors and various events and reactions. | Более строгий пример использования СЕР включает в себя автомобиль, несколько сенсоров и различные события и реакции на них. |
| The car is named from the initials of Ascari's owner Klaas Zwart, a wealthy Dutch businessman. | Автомобиль назван инициалами владельца Ascari Клааса Цварта (Klaas Zwart), богатого голландского бизнесмена. |
| The DAF 44 is a small family car that was introduced in September 1966 by the Dutch company DAF. | DAF 44 - небольшой семейный автомобиль, появившийся в сентябре 1966. |
| The car proved to be quite competitive in the 1995 World Championship. | Автомобиль неплохо проявил себя на Чемпионате Мира 1995. |
| At 10:10 am, Franz Ferdinand's car approached and Čabrinović threw his bomb. | В 10:10 автомобиль Франца Фердинанда поравнялся с Чабриновичем и он бросил гранату. |
| The car was to use a steam engine powered by uranium fission similar to those found in nuclear submarines. | Автомобиль должен был использовать паровой двигатель, работающий на делении урана, аналогично тем, которые используются на атомных подводных лодках. |
| The number of mechanics available per car has been dropped from 12 to 8. | Количество механиков, обслуживающих каждый автомобиль, сократилось с 12 до 8. |
| The car is 30% more fuel efficient than its gasoline-powered counterpart. | Этот автомобиль на 30 % эффективней, чем его бензиновый аналог. |
| The Detroit car was originally painted in a metallic green with a natural pigskin interior, and was used in events around the country. | Автомобиль для Детройта изначально был окрашен в зелёный металлик, имел кожаный интерьер, и использовался на мероприятиях по всей стране. |
| Take them with itself either into the car or in hand luggage. | Возьмите их с собою, или в автомобиль, или в ручной багаж. |
| Vehicle Search AgentPlease inform us if you haven't been able to find a suitable factory car. | Агент по поиску автомобиляПожалуйста, сообщите нам, если Вам не удалось найти подходящий автомобиль. |
| Comfortable car with driver will be waiting for you always in right place at right time, ready to drive to the target place. | Всегда в нужное время в нужном месте Вас будет ожидать комфортный автомобиль с водителем, готовый ехать к месту назначения. |
| You will be pleasantly surprised with our prices and high quality of service, when ordering car from us. | Заказав у нас автомобиль с водителем вы будете приятно удивлены нашими ценами и высоким качеством обслуживания. |
| Transport/ taxi charges: For viewing trips in using our company car we charge 0.25 Euros per km to cover the fuel consumption. | Транспорт/ такси сборов: для просмотра с помощью поездок в нашей компании автомобиль мы заряда 0,25 евро за км для покрытия расхода топлива. |
| With a GPS tracking system you can easily observe people who frequently use the car. | Система GPS поможет Вам легко отследить передвижения человека, который часто водит автомобиль. |
| NK city offers itself as an ultra-compact city car. | НК город предлагает себя в качестве ультра-компактный городской автомобиль. |
| Perfect to replace the car of young urban adults, but I can not see myself using it with my three children... | Perfect заменить автомобиль молодых городских взрослых, но я не вижу себя, используя ее с тремя детьми... |
| The Killing fighting vehicle turns into a car, a rash powerboat and even a motorcycle. | Смертоносная боевая машина превращается в автомобиль, стремительный катер и даже мотоцикл. |
| Being at the airport You can book or rent a car korzustając of the following companies. | Находясь в аэропорту Вы можете заказать или арендовать автомобиль korzustając из следующих компаний. |