| New Zealand legislation proscribing relevant activities prohibited in UNSCR 1540 is covered below. | Ниже приводится информация о законодательстве Новой Зеландии, согласно которому соответствующая деятельность, запрещенная положениями резолюции 1540 Совета Безопасности, объявляется вне закона. |
| 22.7 Non-post resource requirements related to information technology are discussed under programme support below. | 22.7 Информация о потребностях в ресурсах, не связанных с должностями и касающихся информационных технологий, приводится в разделе «Поддержка программ» ниже. |
| Additional information, as requested by the members of the Committee, is provided below. | Ниже приводится дополнительная информация, запрошенная членами Комитета. |
| In accordance with the foregoing considerations, a suggested MOPP - 2 agenda is set out below. | В соответствии с вышеизложенными соображениями ниже приводится предлагаемая повестка дня ССП-2. |
| The full list of those instruments, which has been provided by the Ministry of Foreign Affairs, is given below. | Ниже приводится их полный перечень, предоставленный Министерством иностранных дел. |
| The four subparagraphs of article 12, paragraph 2, of the International Covenant under review are dealt with in detail below. | Подробная информация по четырем подпунктам пункта 2 статьи 12 Международного пакта приводится ниже. |
| A summary of the lessons learned in this regard can be found in section B below. | Краткое изложение этих уроков приводится в разделе В ниже. |
| The Working Group received the Government's response on 6 October 2010 and is presented below. | Рабочая группа получила от правительства ответ, который приводится ниже. |
| Information with respect to those variances is provided below in connection with the missions concerned. | Информация, касающаяся этих изменений, приводится ниже по соответствующим миссиям. |
| Table 1 below summarizes the parties' requests for essential-use exemptions and the Panel's initial recommendations. | В таблице 1 ниже приводится резюме заявок Сторон на предоставление исключений в отношении основных видов применения и первоначальных рекомендаций Группы. |
| See below, table on incidence of major communicable diseases/incidence per 100,000 population. | Ниже приводится таблица, показывающая частотность основных инфекционных заболеваний - коэффициент заболеваемости - на 100000 человек. |
| Information is provided below on ECE participation in the conferences and their follow-up. | Ниже приводится информация об участии ЕЭК в конференциях и последующих мерах по исполнению их решений. |
| The round tables were composed as described below. | Состав участников дискуссионных групп «за круглым столом» приводится ниже. |
| Changes made by the consistency group and incorporated into the draft convention are outlined in paragraphs 8-11 below. | Краткая информация об изменениях, осуществленных группой по согласованию и включенных в проект конвенции, приводится в пунктах 8 - 11 ниже. |
| A more detailed overview of grantees' work under the 2007 and earlier implementation windows can be found below. | Более подробный обзор деятельности субсидиантов за 2007 год и предыдущие периоды приводится ниже. |
| The Board notes some general and cross-pillar deficiencies in the global field support strategy in section 1 below and some pillar-specific issues in sections 2 to 5 below. | Комиссия отметила ряд общих недостатков деятельности по осуществлению глобальной стратегии полевой поддержки, характерных для всех компонентов, а также ряд проблемных вопросов, связанных с отдельными компонентами; информация об этих недостатках и проблемных вопросах приводится ниже в разделе 1 и в разделах 2 - 5. |
| In this regard, the proposal set out below is made. | Предложение на этот счет приводится ниже. |
| A brief summary of the outcome of the initial industrial study commissioned by the European Space Agency is provided below. | Ниже приводится краткое резюме результатов начального промышленного исследования, которое было проведено по поручению Европейского космического агентства. |
| The breakdown of expenditures by object and the related variances against the approved estimates are explained below. | Ниже приводится информация о расходах с разбивкой по статьям и соответствующих отклонениях от утвержденной сметы. |
| The principal projects implemented by the Department for Ethnosociology are outlined below. | Ниже приводится описание основных проектов, осуществленных отделением этносоциологии. |
| A brief summary of the discussions at the Round Table is given below. | Краткое резюме обсуждения, состоявшегося на этом совещании "за круглым столом", приводится ниже. |
| The functions of the proposed additional posts and the non-post requirements are described below. | Подробная информация о функциях сотрудников на предлагаемых дополнительных должностях и о потребностях, не связанных с должностями, приводится ниже. |
| Table 1 below provides a list of missions and the value of strategic deployment stocks provided. | В таблице 1 ниже приводится перечень миссий и указывается объем поставленных стратегических запасов материальных средств для развертывания. |
| The main agents within the meat industry's six functional supply chain stages are presented below. | Ниже приводится определение основных хозяйственных единиц, проявляющих активность в шести функциональных звеньях цепочки поставок мясной промышленности. |
| The five newly indicted persons at large are addressed below (para. 40). | Информация о находящихся на свободе пяти обвиняемых, которым обвинения были предъявлены недавно, приводится ниже (пункт 40). |