Below is a proposal for four clusters of topics, which may constitute the basis for a division of work among working group, should the Committee choose to follow this option. |
Ниже приводится предложение по четырем блокам тем, которое может стать основой для распределения работы между рабочими группами, если Комитет решит использовать этот вариант. |
Below is a list of some of the educational programmes run by the IHRC in recent years: |
Ниже приводится список ряда образовательных программ, реализованных ИКПЧ за последние годы: |
Below is the narrative for the objectives, expected accomplishments, indicators of achievement, external factors and additional outputs derived from the multi-year programme of work adopted by the Forum and endorsed by the Council. |
Ниже приводится описательная часть целей, ожидаемых достижений, показателей достижения результатов, внешних факторов и дополнительных мероприятий, вытекающих из многолетней программы работы, принятой Форумом и одобренной Советом. |
Below is a list of all the international instruments on the protection of human rights to which Brazil has adhered, in addition to the declarations it has subscribed. |
Ниже приводится перечень международных документов по вопросам защиты прав человека, к которым присоединилась Бразилия, в дополнение к декларациям, под которыми стоит ее подпись. |
Below a commentary is given on the main provisions contained in the penal code in regard to the legal position of women in Peru: |
Ниже приводится комментарий основных положений, которые содержатся в Уголовном кодексе и касаются юридического положения женщины в Перу. |
Below is a description of ongoing, new and planned activities in preparation for the Conference, of which the Conference secretariat has been apprised. |
Ниже приводится информация о текущих, новых и планируемых мероприятиях в рамках подготовки к Конференции, полученная секретариатом Конференции. |
Below is a summary of some of the treatments offered to various groups of female patients: |
Ниже приводится перечень медицинских услуг, которые предлагались различным группам женского населения: |
Below is a list of the names of the 17 fishermen who were apprehended together with their boats: |
Ниже приводится список 17 рыбаков, которые были задержаны вместе со своими лодками: |
Second output stage - The national wood energy flow: Below we show one possible output of the matrix where there is a full set of information. |
Второй этап подготовки данных - Национальные потоки энергии, производимой на базе древесины: Ниже приводится один из возможных вариантов матрицы, содержащей полный набор информации. |
Below are a number of examples of system-wide harmonization initiatives in which the Office of Information and Communications Technology has been engaged: |
Ниже приводится ряд примеров общесистемных инициатив по согласованию, в осуществлении которых принимает участие Управление по ИКТ: |
Below is a description of the procedures followed for the destruction of weapons or munitions in compliance with the main agreements on disarmament and arms control to which Spain is a party. |
Ниже приводится описание процессов уничтожения оружия или боеприпасов в рамках осуществления основных соглашений о разоружении и контроле над вооружениями, участником которых Испания является. |
Below is a list of the families that own the appropriated land on which the wall is being erected: |
Ниже приводится перечень семей, владеющих экспроприированной землей, на которой возводится эта стена: |
Below are some of the projects that LEAD members have engaged in: |
Ниже приводится ряд проектов, в которых принимали участие члены ЛИД: |
Below is the extract from the Law of the Republic of Azerbaijan "On guarantees of gender equality": |
Ниже приводится выдержка из Закона Азербайджанской Республики «О гарантиях гендерного равенства»: |
Below is information about the number of girls and boys in schools for 2007/2008 and 2008/2009 school years: |
Ниже приводится информация о количестве учащихся школ в 2007/08 и 2008/09 учебных годах: |
Below is a list of the explosive articles concerned with the various UN Nos. that can be assigned to that particular explosive article and at what limits Chapter 1.10 applies. |
Ниже приводится перечень рассматриваемых взрывчатых изделий с указанием различных номеров ООН, которые могут быть присвоены данному конкретному взрывчатому изделию, и предельных значений, в случае превышения которых применяются требования главы 1.10. |
Below is a brief summary of the ongoing work of CBD: |
Ниже приводится краткое описание работ, проводимых КБР в настоящее время: |
Below is a brief summary of AMDA's projects in collaboration with UN bodies and specialized agencies over the past four years, from 1999 to 2002. |
Ниже приводится краткая информация о проектах, выполненных Ассоциацией в сотрудничестве с органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций за последние четыре года - с 1999 по 2002 год. |
Below is a series of information and tips on how to prepare yourself and your child to learn to swim classes and the rules of our... |
Ниже приводится ряд информацию и советы о том, как подготовить себя и своих детей, чтобы научиться плавать классы и правила наших... |
B. Below is a list of agreements, treaties and conventions signed by the Republic of Honduras: |
В. Ниже приводится перечень соглашений, договоров и конвенций, участником которых является Республика Гондурас: |
Below are some examples of the two years subscriptions of the staff to the Union: |
Ниже приводится несколько примеров, касающихся сумм взносов персонала на деятельность Союза за каждый двухгодичный период: |
Below is a description of the aforementioned activities in the National Programme of Health Care for the Republic of Slovenia - Health for All by 2004. |
Ниже приводится информация о мероприятиях, включенных в Национальную программу Республики Словении в области здравоохранения - "Здоровье для всех к 2004 году". |
Below is an extensive though non-exhaustive list of activities that were carried out by UNEP in or for small island developing States since the last report of the Executive Director in 2005. |
Ниже приводится обширный, хотя и не исчерпывающий перечень мероприятий, проведенных ЮНЕП в малых островных развивающихся государствах или в их интересах за период со времени подготовки последнего доклада Директора-исполнителя в 2005 году. |
Below is a list of questions pertaining to the two proposals contained in part B of this paper which States Parties may wish to address: |
Ниже приводится перечень вопросов в связи с двумя предложениями, содержащимися в части В настоящего документа, которые могут пожелать разобрать государства-участники: |
Below are listed a selection of the major events that LEAD network has attended in the reported years: Preparatory meetings that lead up to the World Summit on Sustainable Development. |
Ниже приводится перечень состоявшихся в отчетный период крупных мероприятий, на которых присутствовали представители сети ЛИД: Подготовительные совещания, предшествовавшие Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию. |