Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
Following the transmission by the German authorities of the proposed Protocol additional to the CMR, the International Road Transport Union has sent the secretariat the communication reproduced below. Ознакомившись с предложением по дополнительному протоколу к КДПГ, представленному правительством Германии, Международный союз автомобильного транспорта передал в секретариат сообщение, которое приводится ниже.
Table 2 below provides a comparison between: В таблице 2, ниже, приводится сопоставление:
Training activities of the section are further elaborated on and the associated budgetary resources appropriately reflected under the separate heading of Training below. Дополнительная информация об учебных мероприятиях Секции и о соответствующих бюджетных ресурсах должным образом приводится в отдельном разделе «Профессиональная подготовка» ниже.
The key points are summarized below: Ниже приводится краткая информация о важнейших моментах:
A brief summary of some technical cooperation programmes that have a particular impact on waste management in small island developing States is provided below. Ниже приводится краткое резюме ряда программ в области технического сотрудничества, которые оказывают особое воздействие на управление ликвидацией отходов в малых островных развивающихся государствах.
Recommendations on both areas and the implementation thereof are set out below: Ниже приводится информация о рекомендациях, касающихся обеих областей, и о положении дел с их выполнением.
The number of schools in the disaster zone is shown in table 17 below. Количество школ в зоне бедствия приводится в таблице 17 ниже:
The schedule is summarized below: Payment Сводная информация об этом графике приводится ниже.
A note by the Executive Director proposing an organizational structure and timetable for the nineteenth session appears below in annex III and annex IV respectively. Записка Директора-исполнителя с изложением предлагаемых организационной структуры работы и расписания девятнадцатой сессии приводится ниже в приложениях III и IV, соответственно.
The Committee was provided with updated information on the current status of the four plans, as indicated below: Комитету была представлена обновленная информация о нынешнем положении с выполнением указанных четырех планов, которая приводится ниже:
The main elements agreed upon in the ministerial statement are summarized below: Краткая информация о главных элементах заявления министров приводится ниже:
A brief analysis of the current status of progress in each programme area is given below, together with detailed proposals for assistance after 20 May 2004. Ниже приводится краткий анализ нынешнего положения дел в каждой программной области вместе с подробными предложениями об оказании помощи после 20 мая 2004 года.
The UNMOVIC findings regarding munitions either designed or possibly intended for use with chemical or biological agents and what was previously known about those munitions are summarized below. Ниже приводится резюме выводов, сделанных ЮНМОВИК в отношении боеприпасов, которые были либо разработаны, либо, возможно, предназначались для использования с химическими или биологическими агентами, а также того, что было ранее известно об этих боеприпасах.
The key elements and best practices of this project are summarized below: Ниже приводится краткая информация об основных элементах и позитивных результатах этого проекта:
In thinking about what needs to be done to prepare a national strategy in most countries, the five phases are recommended, as described below. Для определения того, что необходимо сделать для подготовки национальных стратегий в большинстве стран, рекомендуется пять этапов, описание которых приводится ниже.
Some examples of action taken against police personnel guilty of torture are given below: Ниже приводится несколько примеров мер, принятых в отношении сотрудников полиции, которые были виновны в применении пыток:
Details of the five new positions are provided below: Подробная информация об этих пяти новых должностях приводится ниже:
The related redeployment of amounts utilized to address the above-mentioned organizational needs under the limited budgetary discretion provisions is detailed by section in table 1 below. В таблице 1 ниже приводится подробная информация о соответствующем перераспределении ресурсов для удовлетворения упомянутых выше потребностей Организации на основе ограниченных бюджетных полномочий.
A summary of the views expressed by the Committee is provided below: Краткое изложение мнений, высказанных Комитетом актуариев, приводится ниже.
The Board of Auditors also considered the reports issued by OIOS during the biennium and summarizes below certain findings of OIOS. Комиссия ревизоров также рассматривала доклады, изданные УСВН в течение данного двухгодичного периода, и ниже приводится сводная информация о некоторых результатах работы УСВН.
The details related to the revision of the trial schedule and the related additional resource requirements are provided in the paragraphs below. Подробная информация, касающаяся изменения графика судебных разбирательств и дополнительных потребностей в ресурсах, приводится в нижеследующих пунктах.
Details of developments since May 2009 are set out below: Подробная информация об изменениях, произошедших с мая 2009 года, приводится ниже:
The changes in policies and processes are described in more detail below and are key elements of the efforts to promote integration and interoperability. Ниже приводится более подробная информация об этих изменениях политики и процедур, которые являются одним из важнейших элементов усилий по обеспечению интеграции и оперативной совместимости.
The draft goals and objectives of IATN are stated below: Проект целей и задач МСОП приводится ниже:
Yes, below are the list of applicable procedures: Да, ниже приводится перечень применимых процедур: