| The list of signs, panels and pictograms below is provided for information purposes only. | Указанный ниже перечень знаков, табличек и пиктограмм приводится только в информационных целях. |
| Table 1 below gives an overview of the responses. | В таблице 1 приводится общая информация об ответах. |
| The cash position in relation to amounts owed is shown in table 5 below. | Информация о положении с денежной наличностью применительно к суммам, причитающимся государствам-членам, приводится в таблице 5 ниже. |
| Table 9 below sets out some examples at MINURSO where purchase orders were dated subsequent to the corresponding invoices. | В таблице 9, ниже, приводится ряд случаев в МООНРЗС, когда заказы на поставку оформлялись после получения соответствующих счетов-фактур. |
| Examples are set out in table 11 below. | В таблице 11, ниже, приводится ряд соответствующих примеров. |
| The printing programme that is contracted out by the United Nations Office at Geneva is described below. | Ниже приводится программа типографских работ, которые передаются Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве на внешний рынок. |
| The functions and the level of staff resources of these representation offices in New York are summarized below. | Ниже приводится краткая информация о функциях и кадровом обеспечении этих нью-йоркских отделений. |
| The Committee also adopted decisions, as listed in section III below. | Комитет также принимал решения, перечень которых приводится в разделе III ниже. |
| Various technical advisory services provided to activities that promote regional cooperation that are co-sponsored under the auspices of the Programme are described below. | Ниже приводится информация о различных консультативно - технических услугах, предоставляемых в рамках мероприятий по развитию регионального сотрудничества, которые организуются под эгидой Программы. |
| A tentative organization of work for the session, detailed in the subsections below, is contained in annex II. | Предварительный порядок организации работы сессии, подробно расписанный в последующих подразделах, приводится в приложении II. |
| A tentative definition, along the lines hereto suggested, appears below, in paragraph 34. | Предварительное определение, содержащее предложенные положения, приводится ниже в пункте 34. |
| Information provided by member States is reported below under each of the nine standards. | Ниже приводится поступившая от государств-членов информация по каждому из девяти стандартов. |
| The reasons for these variances are indicated in annex I below. | Информация о причинах возникновения этой разницы приводится в приложении I ниже. |
| Further information regarding the development of the system-wide code of ethics is discussed in section IV below. | Дополнительная информация относительно разработки общесистемного кодекса этики приводится в части IV ниже. |
| Key issues raised in the ministerial statement are summarized below. | Ниже приводится краткое изложение ключевых вопросов, поднятых в декларации министров. |
| Some of the actions currently under way are outlined below. | Ниже приводится информация о некоторых мероприятиях, осуществляемых в настоящее время. |
| The note, as revised to take the meeting comments and suggestions into account, is set out below. | Ниже приводится текст записки, отредактированный с учетом замечаний и предложений участников совещания. |
| Those submissions are summarized below: a Plus contributions for the current year. | Сводная информация об этих графиках приводится ниже: а Плюс взносы за текущий год. |
| These replies are summarized below and the full texts are available at the Secretariat. | Ниже приводится резюме этих ответов, а их полный текст может быть получен в секретариате. |
| These actions are described in more detail below. | Ниже приводится более подробная информация об этих мероприятиях. |
| A brief illustrative overview of the Energy TTF interventions, as reported in the ROAR, is provided below. | Ниже приводится, как указывается в ГООР, краткий наглядный обзор мероприятий ТЦФ в области энергетики. |
| The key economic, social and environmental elements of an integrated approach to rural development are analysed below. | Ниже приводится анализ ключевых экономических, социальных и экологических элементов комплексного подхода к развитию сельских районов. |
| A brief outline of activities undertaken through the working groups and the regional nodes is provided below. | Ниже приводится краткое описание мероприятий, осуществляемых через рабочие группы и региональные связующие механизмы. |
| Additional and important information on health status, i.e. general mortality rate and expected number of years without illness, is described below. | Ниже приводится дополнительная важная информация о состоянии здоровья, например, общий уровень смертности и ожидаемое количество лет без болезней. |
| The Committee requested a breakdown of the resources proposed, which is attached as an annex below. | Комитет просил представить подробную информацию об испрашиваемых ресурсах, которая приводится в приложении ниже. |