Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
Below is a proposed allocation of items to the 2015 coordination and management meetings Ниже приводится предлагаемое распределение пунктов повестки дня между совещаниями по вопросам координации и управления 2015 года
Below is some general information about Post-Nuptial citizenship and -Nuptial Citizenship Ниже приводится некоторая информация общего характера, касающаяся послебрачного гражданства и натурализации.
Below is a brief account of the results obtained in Cuba during 2008 in research and development relating to the peaceful utilization of outer space. Ниже приводится краткий отчет о результатах, достигнутых Кубой на протяжении 2008 года в сфере исследований и разработок в области мирного использования космического пространства.
Below is the list of previous ICCROM Award recipients (in alphabetical order). Ниже приводится список лиц, которые получали от ИККРОМ награды (в алфавитном порядке).
Below is a list of contributions of Switzerland to assist the population in Rwanda: Ниже приводится перечень взносов, сделанных Швейцарией для оказания помощи населению в Руанде:
Below is an income and expenditure statement for the period from 1 October 1993 to 30 June 1994. Ниже приводится смета поступлений и расходов за период с 1 октября 1993 года по 30 июня 1994 года.
Below is the UK and USA proposal) Ниже приводится предложение Соединенного Королевства и США.)
Below are some recommendations for action by the United Nations: Ниже приводится ряд рекомендаций в отношении деятельности Организации Объединенных Наций.
Below is a partial list of publications available through WJA, which specifically comment on the work of the United Nations. Ниже приводится далеко не полный перечень публикаций, которые можно получить через ВАЮ и которые непосредственно посвящены деятельности Организации Объединенных Наций.
Below are some typical examples from the proceedings which have been concluded with a final sentence: Ниже приводится несколько типичных примеров, ставших предметом судебных разбирательств, которые завершились вынесением окончательного приговора:
Below can be found some explanation of terms as well as the proposed logistical results framework for the GM in the next four years. Ниже приводится пояснение терминов, а также указываются намечаемые логические результаты деятельности, подлежащей осуществлению ГМ в предстоящие четыре года.
Below are three examples of reference to standards relevant to risk-assessment: Ниже приводится три примера со ссылкой на стандарты, касающиеся оценки рисков:
Below is a brief description of activities that may be of interest to the Committee on Trade: Краткое описание деятельности, которая может представлять интерес для Комитета по торговле, приводится ниже.
Below is a figure showing the percentage of females in Parliament from 1990 to the end of the project in 2000. Ниже приводится диаграмма, на которой показана доля женщин среди членов парламента в период с 1990 года до момента завершения данного проекта в 2000 году.
Below is a representative list of programmes the United Nations Trust Fund on Human Security and other donors have supported. Ниже приводится представительный перечень программ, осуществляемых при поддержке Целевого фонда Организации Объединенных Наций по безопасности человека и других доноров.
Below is a list of supported projects: Ниже приводится список получивших поддержку проектов:
Below is a list of the most relevant meetings attended in 2009: Ниже приводится перечень наиболее актуальных совещаний, в которых эксперты участвовали в 2009 году:
Below is a tabular inventory reflecting key recommendations from my report on the accounts of the organisation for the 2004-2005 financial period. Ниже в виде таблицы приводится перечень основных рекомендаций, содержащихся в моем докладе о счетах Организации за финансовый период 2004 - 2005 годов.
Below are a few examples of such partnerships (ibid., paras. 84-87). Ниже приводится несколько примеров подобных партнерств (см. там же, пункты 84 - 87).
Below is more specific information on women and health issues in Timor-Leste, including women's access and quality of care. Ниже приводится более конкретная информация о проблемах женщин и вопросах охраны здоровья в Тиморе-Лешти, включая вопросы доступа женщин к медицинскому обслуживанию и его качества.
Below is a list of contributions, in cash and in kind, of the Swiss Confederation to the population in need in Angola: Ниже приводится перечень взносов наличностью и натурой, внесенных Швейцарской Конфедерацией для нуждающегося населения Анголы:
Below is a brief outline of the developments which have taken place, in the official sphere, with regard to public institutions exclusively devoted to women's issues during the period 1975-1992. Ниже приводится краткая информация об эволюции государственных учреждений, занимающихся исключительно проблемами женщин, охватывающая период 1975-1992 годов.
Below, a brief overview of the sources used and the questionnaires that have been employed for the review is given. Ниже приводится краткий обзор источников и вопросников, использовавшихся в ходе обзора:
Below the text of subsection 4.5.1.1 (ADR/RID) is given: Ниже приводится текст пункта 4.5.1.1 (ДОПОГ/МПОГ):
Below is a summary of Canada's activities as they relate to the 13 practical steps agreed upon in the Final Document of the 2000 Review Conference. Ниже приводится краткое изложение деятельности, осуществленной Канадой в связи с 13 практическими шагами, согласованными в Заключительном документе обзорной конференции 2000 года.