Английский - русский
Перевод слова Below
Вариант перевода Приводится

Примеры в контексте "Below - Приводится"

Примеры: Below - Приводится
Human and financial resources requested in this submission for the Fund as a whole are given below along with estimated extrabudgetary resources and an estimate of bank interest generated on the Fund's operating bank account. Table 5 Ниже приводится общий объем людских и финансовых ресурсов, испрашиваемых в настоящем проекте бюджета Фондом в целом, наряду со сметными внебюджетными ресурсами и примерной величиной банковского процента по используемому Фондом банковскому счету.
With respect to quantitative benefits of the regional service centre model, a summary of an indicative study undertaken to assess the costs and feasibility of savings from service centres is provided in table 1 below. Table 1 Projected benefits and costs of regional service centres Что касается выгод количественного характера, связанных с созданием региональных сервисных центров, то сводная информация о результатах предварительного исследования, проведенного в целях оценки затрат и возможных экономических выгод от создания сервисных центров, приводится в таблице 1 ниже.
Below is an initial overview of the Round Table discussions. Ниже приводится первоначальный обзор итогов обсуждения, состоявшегося на этом совещании "за круглым столом".
Below you can see the initial photo and two reduced variants. Ниже приводится исходная картинка большого размера и два варианта ее уменьшения.
Below is a sort-able list of countries by number of Internet users as of 2016. Ниже приводится сортируемый список список стран по числу пользователей Интернета по состоянию на 2017 год.
Below is a breakdown of activities on which JPOI and MDGs the UN-Oceans members have worked in the past five years. Ниже приводится разбивка деятельности с указанием того, на достижение каких целей ЙПВР и ЦРТ были направлены усилия членов сети "ООН-океаны" в последние пять лет.
Below you will find information detailing each of the classes you'll be able to play in World of Warcraft, including a few examples of the numerous spells and skills available to each class. Ниже приводится краткое описание каждого класса World of Warcraft и несколько примеров заклинаний и способностей, которыми ваш персонаж сможет располагать.
Below the full text of the report by results of lead on the base of a temple of All sacred martyrs of actions (style and spelling of the original are kept) is resulted. Ниже приводится полный текст отчета по результатам проведенных на фундаменте храма Всех святых мучеников действий (сохранены стиль и орфография оригинала).
Below is a list of the recurring key success factors and key failure factors that were reported in the project reports and were considered to have played a role in the project outcome (paras. 14-16). Ниже приводится перечень основных факторов успеха и неудачи, о которых сообщалось в отчетах о проектах и которые были сочтены сыгравшими определенную роль в итогах проекта (пункты 14 - 16).
The proposed scope of the renovation project would include all elements of the Africa Hall Building covering approximately 8,300 square metres of floor area and approximately 4,500 square metres of its immediate external landscape. Below is the order of priority envisaged for the proposed renovation. Предлагаемые ремонтные работы по проекту охватывают все части здания Дома Африки, площадь которого составляет около 8300 кв.м., а также всю непосредственно прилегающую к нему территорию площадью примерно 4500 кв. м. Следующее ниже описание предполагаемых ремонтных работ приводится в порядке их очередности.
Below is a summary of assets frozen/terrorism cases prosecuted by the EFCC: Ниже приводится краткая информация о замороженных активах/делах о терроризме, которые расследовались КЭФП:
Below are some implications of the Copenhagen Accord culled mainly from analyses of NGOs, such as South Centre, Third World Network, Friends of the Earth and Greenpeace, among others, and the views of the special rapporteurs. Ниже приводится анализ некоторых последствий возможного принятия Копенгагенского соглашения, взятый главным образом из документов НПО, например Центра по проблемам Юга, сети «Третий мир», Международной организации «Друзья Земли» и Международной организации «Гринпис», и заключений специальных докладчиков.
A proposal along these lines is set out below. Соответствующее предложение приводится ниже.
The overall process/methodology is described below. Ниже приводится описание общего процесса/методологии.